登录

《次韵师厚五月十六日视田悼李彦深》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《次韵师厚五月十六日视田悼李彦深》原文

南雁传尺素,飞来卧龙城。

颇知高卧久,忽作田野行。

湛湛陂水满,欣欣原草荣。

日华丽山川,秀色夺目精。

对酒不满怀,揽物有余清。

念昔读书客,远人遗世情。

南亩道观饷,西郊留劝耕。

共游如昨日,笑语绝平生。

此士今已矣,宾延无老成。

犹倚谢安石,深心抚嫠惸。

现代文赏析、翻译

《次韵师厚五月十六日视田悼李彦深》现代文译文:

南飞的大雁捎来书信 落在卧龙城里 知道你长久隐居 忽然又来到田间行走 池塘水波盈盈涨满 原野芳草欣欣向荣 阳光为山川披上华彩 秀美景色令人目眩神迷 举杯饮酒却难畅怀 环视景物只觉分外清明 想起当年那位读书人 超然物外的隐逸情怀 曾在南边田亩间布施道观 又在西郊劝农耕作 同游情景恍如昨日 谈笑声犹在耳畔 这位高士如今已逝 宾客席间再无这般老成持重之人 我仍如谢安倚重谢石般 怀着深切的同情抚慰那些孤苦无依者

赏析:

这首悼亡诗以独特的时空交错手法,展现了诗人对友人李彦深的深切追思。诗中"南雁传书"的起笔,巧妙构建了书信往来的意象空间,而"卧龙城"的用典则暗喻逝者的不凡才质。

在艺术表现上,诗人采用强烈的今昔对比:前八句以明快的笔调描绘五月田野的盎然生机,"湛湛""欣欣"等叠词的运用更强化了这种鲜活感;后八句则转入深沉追忆,通过"共游如昨日"的时空压缩,突显物是人非的悲怆。

最见功力的是尾联用典,"谢安石"的比喻既彰显逝者的德才,又暗含诗人自比谢安、延续友人之志的深意。"抚嫠惸"三字更将私人悼念升华为对苍生的普遍关怀,体现了宋代士大夫"民胞物与"的精神境界。全诗在田园美景与人生悲慨的交织中,完成了一次深沉的生命叩问。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号