[宋] 黄庭坚
往逢醉许在长安,蛮溪大砚磨松烟。忽呼绢素翻砚水,久不下笔或经年。异时踏门闯白首,巾冠攲斜更索酒。举杯意气欲翻盆,倒卧虚樽将八九。醉拈枯笔墨淋浪,势若山崩不停手。数尺江山万里遥,满堂风物冷萧萧。山僧归寺童子後,渔伯欲渡行人招。先君笑指溪上宅,鸬鹚白鹭如相识。许生再拜谢不能,原是天机非笔力。自言年少眼明时,手挥八幅锦江丝。赠行卷送张京兆,心知李成是我师。张公身逐铭旌去,流落不知今主谁。大梁画肆阅水墨我君盘曹忘揖客。蛛丝煤尾意昏昏,几年风动人家壁。雨雪涔涔满寺庭,四图冷落让丹青。笑酬肆翁十万钱,卷付骑奴市尽倾。王丞来观皆失席,指点如见初画日。四时风物入句图,信知君家有摩诘。我持此图二十年,眼前绿发皆华颠。许生缩手入黄泉,众史弄笔摩青天。君家枯松出老翟,风烟枯枝倚崩石。蠹穿风物皆爱惜,不诬方将有人识。
《醉墨江山:诗人笔下的许道宁艺术传奇》
赏析: 这首七言古诗以酣畅淋漓的笔法,勾勒出画家许道宁的艺术人生与创作状态。诗人通过"醉许"形象的双重塑造——既是豪饮的狂士,又是下笔有神的画家,展现了宋代文人艺术创作的典型风貌。诗中"醉拈枯笔墨淋浪"至"数尺江山万里遥"的描写,将绘画过程升华为天地造化的神奇再现,体现了"外师造化,中得心源"的艺术理念。全诗以画作流转为线索,通过"大梁画肆""寺庭""君家"等场景转换,构建起一幅跨越时空的艺术长卷,最终以"蠹穿风物皆爱惜"作结,道出真正艺术穿越时空的永恒价值。
现代文译文: 当年在长安遇见醉醺醺的许道宁, 他用蛮溪大砚研磨着松烟墨。 突然呼唤白绢翻转砚台水, 却可能整年都不肯下笔作画。
后来他白发苍苍闯入我家门, 头巾歪斜还要讨酒喝。 举杯时豪气要掀翻酒盆, 醉卧时空酒壶已有八九分。
醉中抓起枯笔泼墨如浪, 气势如山崩般挥毫不止。 数尺画卷展现万里江山, 满堂风景透着清冷萧瑟。
画中僧人正回寺小童跟随, 渔夫待渡向行人招手。 先父曾笑着指向溪边屋舍, 鸬鹚白鹭似旧相识。
许生再三推辞说画不成, 这本是天机非关笔力。 自述年少眼明手快时, 曾挥毫八幅锦江美景。 赠别画卷送给张京兆, 心中认定李成是恩师。
张公随铭旌仙逝后, 画作流落不知属谁。 我在大梁画店赏水墨, 店主忙着算账忘迎客。 蛛网尘封意境朦胧, 多年在人家墙上随风动。
雨雪浸湿寺院庭阶, 四幅画作褪色让位于新作。 笑着付给店主十万钱, 将所有画卷买下交给随从。
王丞来观赏惊离座, 指点如见初画时光。 四季风物尽入画中, 确信君家藏有王维真传。
我收藏此画二十载, 眼前青丝皆成白发。 许生已撒手入黄泉, 众画师争相摹写欲比天。
君家老松出自翟院深, 枯枝风烟倚着崩裂石。 虫蛀的风景更显珍贵, 不骗你终会有人赏识。