登录

《木兰花令·可怜翡翠随鸡走》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《木兰花令·可怜翡翠随鸡走》原文

可怜翡翠随鸡走。学绾双鬟年纪小。见来行待恶怜伊,心性娇痴空解笑。

红蕖照映霜林表。杨柳舞风腰袅袅。衾余枕剩尽相容,只是老人难再少。

现代文赏析、翻译

《木兰花令·可怜翡翠随鸡走》现代文译文:

可怜那翡翠般的美人随鸡群奔走, 学着绾起双鬟还显年纪尚幼。 见她走来便想好好疼爱她, 天真娇憨只会傻傻地笑。

红荷映照着经霜的树林, 杨柳在风中舞动纤纤腰肢。 被褥枕头都还留着你的气息, 只是我这老人再难回到年少时候。

赏析:

这首词以对比手法展现青春与衰老的永恒命题。上阕写少女的天真烂漫,"翡翠随鸡走"的意象既显其珍贵,又暗含明珠暗投的怜惜。下阕转入暮年感怀,红荷霜林的意象群构成强烈反差,暗示美好事物的易逝。

艺术特色上,诗人善用反差意象:"翡翠"与"鸡"、"红蕖"与"霜林"的对比,强化了青春易老的感慨。结句"老人难再少"直抒胸臆,与开篇的少女形象形成时空对话,使全词在明快中见深沉。

情感表达含蓄而深刻,通过"衾余枕剩"的细节描写,将物是人非的怅惘表现得淋漓尽致。整首词在轻快的节奏中暗藏沉重的人生体悟,展现了诗人词作中少见的婉约风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号