登录

《减字木兰花·闺中只独看》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《减字木兰花·闺中只独看》原文

闺中只独看。遥怜小儿女,未解忆长安。”因戏作举头无语。家在月明生处住。拟上摩围。最上峰头试望之。

偏怜络秀。苦淡同甘谁更有。想见牵衣。月到愁边总不知。

现代文赏析、翻译

《减字木兰花·闺中只独看》赏析

这首词以细腻笔触勾勒出闺中思妇的孤寂形象。上阕"闺中只独看"三句,化用杜甫诗句却不着痕迹,将思妇独对明月的形象与远方不解忧愁的儿女形成鲜明对比。"举头无语"四字尤为传神,刻画出欲语还休的复杂心绪。

下阕笔锋一转,以"家在月明生处住"展开想象,思妇欲登高望远却终不可得的怅惘。"偏怜络秀"句转入对往事的追忆,以"苦淡同甘"道尽夫妻情深。结尾"月到愁边总不知"与开篇呼应,明月不解离愁的意象,使全词余韵悠长。

现代文译文: 闺阁之中独自凝望远方, 怜惜那远方年幼的儿女, 尚不懂得思念长安的惆怅。 不由得抬头默然无语, 我的家就在明月升起的地方。 想要登上摩围山顶, 在那最高峰顶眺望故乡。 最是怜惜那位贤淑的妻子, 同甘共苦还有谁能像她一样? 仿佛看见她牵衣相问的模样, 明月照到愁人心上,却总是不解离殇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号