登录

《两同心·秋水遥岑》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《两同心·秋水遥岑》原文

秋水遥岑。妆淡情深。尽道教、心坚穿石,更说甚、官不容针。霎时间,雨散云归,无处追寻。

小楼朱阁沈沈。一笑千金。你共人、女边著子,争知我、门里桃心。最难忘,小院回廊,月影花阴。

现代文赏析、翻译

《两同心·秋水遥岑》赏析

这首词以婉约细腻的笔触,描绘了一段刻骨铭心却难以圆满的爱情。上阕"秋水遥岑"起笔即勾勒出一幅清远的山水画卷,暗喻情人相隔之远。"妆淡情深"四字精炼传神,道出女子虽妆容素淡却情意深长。"心坚穿石"与"官不容针"形成强烈对比,既表现了爱情的坚贞,又暗示了现实的重重阻碍。

下阕转入对往事的追忆。"小楼朱阁"与"一笑千金"形成空间与情感的张力,凸显相聚时光的珍贵。"女边著子"与"门里桃心"的拆字游戏,既展现了诗人的语言智慧,又含蓄表达了"好"与"闷"的情感对比。结尾"小院回廊,月影花阴"以景结情,将最美好的记忆定格在月光花影交织的庭院中,余韵悠长。

全词虚实相生,既有对爱情的热烈追求,又有对现实的无奈叹息。诗人通过精巧的意象组合和文字游戏,将一段隐秘而深刻的情感娓娓道来,展现了宋代文人词含蓄深婉的独特魅力。

现代文译文: 秋日的水面映着远山, 她淡妆素抹却情意绵长。 都说心意坚定能穿透顽石, 更何况说官法严密不容纤毫。 转瞬间,就像雨收云散, 再也无处寻觅踪迹。

朱红色的小楼沉寂幽深, 她的一笑价值千金。 你与他人结为连理, 怎知我门内独自愁闷。 最难忘怀的是, 那月光洒落花荫的小院回廊。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号