登录

《两同心·巧笑眉颦》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《两同心·巧笑眉颦》原文

巧笑眉颦。行步精神。隐隐似、朝云行雨,弓弓样、罗袜生尘。樽前见,玉槛雕笼,堪爱难亲。

自言家住天津。生小从人。恐舞罢、随风飞去,顾阿母、教窣珠裙。从今去,唯愿银缸,莫照离尊。

现代文赏析、翻译

《两同心·巧笑眉颦》赏析

这首词以细腻笔触描绘了一位舞姬的动人风姿。上阕"巧笑眉颦"四字便勾勒出女子娇媚神态,"行步精神"展现其轻盈体态。词人连用"朝云行雨"、"罗袜生尘"两个典故,将舞姿比作神女行云布雨,又暗用洛神"凌波微步,罗袜生尘"的意象,使舞姬形象更添仙气。

下阕转入抒情。"自言家住天津"点明女子身世,而"生小从人"暗示其命运不由己。最妙在"恐舞罢、随风飞去"七字,既写舞姿轻盈欲飞,又暗含对命运飘零的隐忧。结尾"唯愿银缸,莫照离尊"的祈愿,将离别愁绪融入灯影酒樽之间,余韵悠长。

全词在描摹舞姿之美与抒发身世之悲间自如转换,体现了诗人"以俗为雅"的词作特点。那些"弓弓样"的俗语与"朝云行雨"的雅词相映成趣,正是江西诗派"点铁成金"的创作实践。

现代文译文:

她巧笑时眉头微蹙, 行走时神采飞扬。 隐约似巫山神女行云布雨, 弯弯的莲步让罗袜沾染轻尘。 在酒樽前遇见, 如同玉栏雕笼中的珍禽, 可爱却难以亲近。

自称家住天河之滨, 自幼便依附他人。 只怕舞蹈终了时, 会随风飘然飞去, 回望母亲, 让她整理珠玉缀饰的罗裙。 从今往后, 只愿银灯不要映照, 这离别时的酒杯。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号