登录

《渔家傲·踏破草鞋参到了》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《渔家傲·踏破草鞋参到了》原文

踏破草鞋参到了。等闲拾得衣中宝。遇酒逢花须一笑。长年少。俗人不用嗔贫道。何处青旗夸酒好。醉乡路上多芳草。提著葫芦行未到。风落帽。葫芦却缠葫芦倒。

现代文赏析、翻译

《渔家傲·踏破草鞋参到了》赏析

这首词展现了诗人晚年超脱世俗、随性自适的生活态度。上阕"踏破草鞋"二句,以夸张手法写自己参透人生真谛后的豁达,将"衣中宝"比作顿悟后的心灵收获。"遇酒逢花"三句则直抒胸臆,表明要及时行乐、永葆少年心性的生活主张。

下阕转入对醉乡生活的向往。"青旗"指酒肆,词人借问酒家何处好,实则表达对醉乡的向往。"醉乡路上"句暗喻通往超脱之境的路上充满美好。结尾三句最为精妙,通过"提葫芦"、"风落帽"、"葫芦倒"三个连续动作,以幽默自嘲的笔调,将醉酒后的憨态刻画得惟妙惟肖,在滑稽中透露出真性情。

全词语言质朴自然,意境洒脱不羁。诗人将禅理与酒趣融为一体,在看似放浪形骸的表象下,蕴含着对生命本质的深刻体悟。这种"以俗为雅"的创作手法,正是江西诗派的典型特征。

现代文译文: 踏破无数草鞋终于参透真谛, 偶然间拾得藏在衣衫里的珍宝。 遇见美酒鲜花定要开怀一笑, 永远保持年少。 世俗之人不必嗔怪我这贫道。

何处酒旗招展夸耀佳酿美妙? 通往醉乡的路上芳草萋萋多娇。 提着酒葫芦还没走到目的地, 秋风掀落帽。 酒葫芦缠着衣带,连人带葫芦一齐跌倒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号