登录

《千秋岁·苑边花外》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《千秋岁·苑边花外》原文

元符庚辰,死于藤州光华亭上。崇宁甲申,庭坚窜宜州,道过衡阳。览其遗墨,始追和其千秋岁词苑边花外。记得同朝退。飞骑轧,鸣珂碎。齐歌云绕扇,赵舞风回带。严鼓断,杯盘狼藉犹相对。

洒泪谁能会。醉卧藤阴盖。人已去,词空在。兔园高宴悄,虎观英游改。重感慨,波涛万贯珠沈海。

现代文赏析、翻译

《千秋岁·苑边花外》赏析

这首词是诗人为追念已故友人而作,全词以今昔对比的手法,抒发了深沉的悼念之情。上阕回忆当年同朝为官时的欢乐场景,"飞骑轧,鸣珂碎"等句生动再现了当时的盛况;下阕转入现实,"人已去,词空在"道出物是人非的凄凉。结尾"波涛万贯珠沈海"的比喻,将逝者比作沉入海底的明珠,既是对友人品格的赞美,也暗含对其早逝的痛惜。

现代文译文: 元符庚辰年,他在藤州光华亭上去世。崇宁甲申年,我被贬宜州,途经衡阳。看到他的遗作,于是追和这首《千秋岁》词。

记得苑边花外, 我们一同退朝归去。 骏马奔驰, 玉佩叮当作响。 齐地的歌声如云环绕舞扇, 赵地的舞姿似风回旋衣带。 更鼓声停, 杯盘狼藉仍相对畅饮。 如今洒泪有谁能懂? 醉卧在藤荫之下。 人已逝去, 词章空留。 昔日兔园的高雅宴席已沉寂, 虎观中的英才游宴也已改变。 重又感慨万千, 如同万斛明珠沉入大海。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号