登录

《念奴娇·断虹霁雨》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《念奴娇·断虹霁雨》原文

因以金荷酌众客。客有孙彦立,善吹笛。援笔作乐府长短句,文不加点。

断虹霁雨,净秋空,山染修眉新绿。桂影扶疏,谁便道,今夕清辉不足。万里青天,姮娥何处,驾此一轮玉。寒光零乱,为谁偏照醽醁。

年少从我追游,晚凉幽径,绕张园森木。共倒金荷家万里,欢得尊前相属。老子平生,江南江北,最爱临风曲。孙郎微笑,坐来声喷霜竹。

现代文赏析、翻译

《醉月狂歌里的生命清欢》

赏析: 这首词是诗人谪居戎州时的即兴之作,却在不经意间展现了中国文人最动人的精神姿态。上阕写景如泼墨,断虹新雨后的秋空被赋予了女性般的秀美,"山染修眉新绿"的拟人笔法,将自然景观点化为含情的眉眼。词人质问"谁便道今夕清辉不足",实则是以反诘表达对当下圆满的确认。下阕转入人事,"共倒金荷家万里"的豪饮中,暗含着贬谪文人特有的乡愁与豁达。结句"孙郎微笑,坐来声喷霜竹",一个"喷"字将笛声的激越与生命的喷薄完美融合,完成了从自然到人文的精神升华。

现代文译文: 用金荷叶杯为宾客斟酒。座中有位孙彦立,擅长吹笛。我提笔写下这首乐府词,文思泉涌不加修改。 雨后天边挂着半截彩虹,秋空如洗,远山仿佛描上了黛眉,泛着新绿。月宫中桂影斑驳,谁敢说今晚的月光不够清亮?万里晴空里,嫦娥在何处驾驭着这轮玉盘?清冷的月光零落洒下,为何偏偏照在这美酒之上? 年轻人们随我游玩,晚风清凉的小径,环绕着张家园子里的森森树木。一起倾倒金荷叶杯,虽离家万里,却在酒杯前找到了相聚的欢愉。我这一生走遍江南江北,最爱的就是迎风而奏的笛曲。孙郎微微一笑,坐下来吹奏出清越如霜的笛声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号