登录
[宋] 黄庭坚
见来便觉情於我。厮守著、新来好过。人道他家有婆婆。与一口、管教?磨。副靖传语木大。鼓儿里、且打一和。更有些儿得处囉。烧沙糖、香药添和。
《鼓笛令·见来便觉情於我》赏析
这首俚俗风趣的小令展现了诗人词作中罕见的市井风情。全词以口语化的表达,勾勒出一幅生动的市井生活图景。
上阕开篇直白道出相见生情的感受,"厮守著"三字尽显亲密无间。"人道他家有婆婆"一句转折,引出家长里短的闲话,末句"与一口、管教?磨"的疑问,活现市井小民的精明算计。
下阕"副靖传语木大"等句,运用当时戏曲行话,指代丑角传话给末泥(木大),"鼓儿里、且打一和"更显演出热闹。结尾"烧沙糖、香药添和"以饮食作喻,暗指生活虽平淡却自有滋味。
现代文译文: 一见你就觉得对我有情意。 相守相伴,新近的日子真快活。 听说他家里还有位婆婆。 给口饭吃,能管教吗?慢慢磨。 丑角传话给末泥角, 鼓点声中,且先打个和。 更有些许得意之处呢, 像烧砂糖,加点香料调和。