登录

《定风波·次高左藏使君韵》宋黄庭坚原文赏析、现代文翻译

[宋] 黄庭坚

《定风波·次高左藏使君韵》原文

万里黔中一漏天。屋居终日似乘船。及至重阳天也霁。催醉。鬼门关外蜀江前。

莫笑老翁犹气岸。君看。几人黄菊上华颠。戏马台南追两谢。驰射。风流犹拍古人肩。

现代文赏析、翻译

《定风波·次高左藏使君韵》现代文赏析:

这首词是诗人晚年贬谪黔州时的作品,展现了词人在逆境中的豪迈气概。上阕以"万里黔中一漏天"起笔,用夸张手法描写黔州阴雨连绵的恶劣环境,将蜗居比作乘船,生动传神。待到重阳天晴,词人迫不及待要一醉方休,在鬼门关外的蜀江前畅饮,显示出不畏艰险的旷达。

下阕转入抒情言志。"莫笑老翁犹气岸"一句,以自嘲口吻道出不服老的豪情。插菊华颠的细节,既点明重阳习俗,又暗喻高洁品格。最后以"戏马台南追两谢"的典故,表达要与古人比肩的雄心壮志。"风流犹拍古人肩"的结句,将全词的豪情推向高潮,展现了诗人特有的峭拔风格。

现代文译文: 黔州万里阴雨绵绵,仿佛天漏了一般。 整日蜗居屋内,就像乘船飘摇在水中央。 待到重阳时节,天空终于放晴。 快催促我痛饮一场, 就在这鬼门关外的蜀江边上。

不要笑话我这老头还这般气宇轩昂。 你看啊, 有几个人能把黄菊插上白发苍苍? 我要像当年戏马台上的谢瞻、谢灵运那样, 纵马驰骋,弯弓射箭。 这份风流气度,足以与古人比肩相抗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号