登录

《采桑子·花前失却游春侣》五代冯延巳原文赏析、现代文翻译

[五代] 冯延巳

《采桑子·花前失却游春侣》原文

花前失却游春侣,独自寻芳。满目悲凉。纵有笙歌亦断肠。

林间戏蝶帘间燕,各自双双。忍更思量,绿树青苔半夕阳。

现代文赏析、翻译

《采桑子·花前失却游春侣》现代文赏析:

这首词以春日游园为背景,通过"失侣-独游-触景-伤情"的情感脉络,展现了诗人词特有的深婉哀愁。上阕"花前失却"三句,以"失却"为眼,将春日欢游的期待骤然转为孤独。"纵有笙歌"的转折,道出热闹中的刻骨凄凉。下阕"林间戏蝶"的工笔对仗,以蝶燕双飞反衬形单影只,结句"绿树青苔半夕阳"七字,青绿冷色调与将坠的残阳构成时空凝滞的画面,将无形的哀思具象为永恒的暮色。

现代文译文: 繁花丛中不见了同游的伴侣, 我独自踏访春芳。 满眼都是伤心的景象, 纵有丝竹欢歌也痛断肝肠。

林间嬉戏的彩蝶,檐下穿梭的燕儿, 都成双成对相依相傍。 怎忍心再继续思量? 看那绿树荫里青苔上, 已铺满半斜的夕阳。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号