登录

《送密直温学士西京迁葬》宋王禹偁原文赏析、现代文翻译

[宋] 王禹偁

《送密直温学士西京迁葬》原文

锦衣西去道何光,卜葬伊川旧钓乡。

留守开筵亲举白,故人垂泪看焚黄。

重寻泉石应多感,旋插松楸未着行。

一月归程如有暇,云间时到读书房。

现代文赏析、翻译

《送密直温学士西京迁葬》赏析

这首送别诗以"锦衣西去"开篇,既点明友人身份尊贵,又以"道何光"暗示西行之路充满荣光。诗人选取"卜葬"这一特定场景,将送别之情与生死之思巧妙融合。"伊川旧钓乡"的选址,既见故土情深,又暗含隐逸之趣。

中二联虚实相生:留守官员设宴践行,故交含泪焚烧祭文,这些实写场景中,"亲举白"的细节尤为动人;而"重寻泉石"的想象与"旋插松楸"的预想,则拓展了诗意时空。尾联"云间读书房"的期许,既是对友人才学的赞赏,也寄托着诗人自己的精神追求。

全诗在送别主题中融入宦游感慨,既有对友人仕途的祝福,又暗含对隐逸生活的向往,体现了宋代士大夫在仕隐之间的复杂心态。

现代文译文: 你身着锦衣西行的路途多么荣光, 择定伊川旧日垂钓处作为安葬。 留守官员设宴亲自举杯相送, 故交含泪看着祭文焚化飘扬。 重访故地泉石定会感慨万千, 新栽的松楸尚未成行成行。 若一个月后归程得有余暇, 愿你能时常到云间书房徜徉。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号