登录

《还杨遂蜀中集》宋王禹偁原文赏析、现代文翻译

[宋] 王禹偁

《还杨遂蜀中集》原文

上玄茫昧胡为乎,施设吾道生吾徒。

否多泰少是天意,生有述作死不虚。

圣人忧患方演易,贤者穷愁始著书。

尽令富贵陷逸乐,蠢蠢戢戢如鸡猪。

泯然无物作时瑞,谁识凤皇与驺虞。

经史子集灿今古,粉绘帝道张皇谟。

一言可采即不朽,名姓长与日月俱。

乃知天心厚我辈,穷辱不足形悲吁。

夫君擢秀在江左,国小而逼何区区。

科名始得值兵火,金陵坐见成丘墟。

归朝才得一赞善,黜降重为县大夫。

彰明僻远在蜀道,又遇妖贼攻成都。

徒行抱印入陇氐,乞食夷落何崎岖。

归来朝责作主簿,朱衣暗澹鬓毛疏。

昨朝投我蜀中作,铮然一集如琼琚。

杜甫奔窜吟不辍,庾信悲哀情有余。

我逢圣代自多难,谩夸三入承明庐。

近令编缀小畜集,谪官诗什何纷如。

才名官职不两立,真宰折刻分毫铢。

郎官疏远既未贵,县吏礼数不足拘。

相逢且说文章乐,为君酌酒焚枯鱼。

现代文赏析、翻译

《还杨遂蜀中集》现代文赏析与译文:

【赏析】 这首长诗展现了诗人对文人命运的深刻思考。开篇以"上玄茫昧"的哲学叩问切入,通过"圣人忧患""贤者穷愁"的典故,构建起文人"穷而后工"的创作逻辑。诗中运用"鸡猪"与"凤凰"的强烈对比,暗讽世俗对真正才学的漠视。后半部分转入对友人杨遂坎坷仕途的记述,从金陵兵燹到蜀道流离,最后以"焚枯鱼"的寒士雅趣作结,在悲慨中透出文人特有的精神超越。全诗将个人遭遇升华为普遍性的文人困境,体现了宋代士大夫将政治挫折转化为文化创造的典型心态。

【现代文译文】 苍天为何如此晦暗不明, 却让我们传承圣贤之道降生人间。 困厄多而顺遂少本是天意, 活着时有所著述死后才不算虚度。 圣人正是在忧患中推演《周易》, 贤者总在穷愁潦倒时写下经典。 若让富贵者沉溺享乐, 他们不过像圈养的鸡豚般愚钝麻木。 当世人都沦为平庸之辈, 谁还能识别凤凰与驺虞这样的祥瑞? 经史子集的光华照耀古今, 为帝王之道描绘宏伟蓝图。 只要有一言值得采录便能不朽, 姓名终将与日月同辉。 这才明白上天厚待我们文人, 穷困屈辱何足悲叹哀呼。

杨君你当年在江南崭露头角, 偏居小国处境何其局促。 刚取得功名便遭遇战火, 眼睁睁看金陵化为废墟。 回朝仅得个赞善小官, 又贬作偏远县令何其辛苦。 彰明县僻处蜀道险远, 偏又碰上叛军围攻成都。 你徒手抱着官印逃往氐羌之地, 在蛮夷部落乞食何等艰难崎岖。 回京后担任主簿仍遭责难, 官服褪色两鬓早已稀疏。

昨日赠我蜀中所作诗集, 金玉般篇章铮然有声。 像杜甫流亡中不辍吟咏, 似庾信满怀悲怆寄于诗文。 我生逢盛世却多磨难, 枉说三次入值翰林近臣。 近来编撰《小畜集》时, 贬官诗作竟如此纷繁杂陈。 才学与官位从来难两全, 造物主分配得如此苛刻精准。 郎官职位疏远难显贵, 县吏身份何必拘泥礼数。 今日相逢且论文章之乐, 为你温酒烹煮干鱼畅叙幽情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号