登录

《残句:香絮乱飘梁苑雪》宋王禹偁原文赏析、现代文翻译

[宋] 王禹偁

《残句:香絮乱飘梁苑雪》原文

香絮乱飘梁苑雪,细秫轻袅楚宫腰。

现代文赏析、翻译

《残句:香絮乱飘梁苑雪》赏析

这两句残诗以精妙的意象组合展现了诗人独特的审美视角。上句"香絮乱飘梁苑雪"将春日柳絮与冬日积雪并置,既写出柳絮纷飞的动态之美,又暗含对梁园盛景的追忆。一个"乱"字赋予画面灵动气韵,而"香"字则调动多重感官体验。

下句"细秫轻袅楚宫腰"转向纤细意象的描摹,以初生禾苗的柔嫩比拟楚宫美人的腰肢。诗人用"细秫"替代常见的柳条意象,既见农耕生活的观察入微,又显其不落窠臼的诗思。"轻袅"二字尤为传神,将植物生长与美人姿态的微妙动态刻画得淋漓尽致。

两相对照,前句阔大飞扬,后句纤巧婉约,形成时空与质感的双重张力。虽为残句,已足见诗人熔铸自然与人文意象的功力,以及在寻常景物中发现诗意的敏锐眼光。

现代文译文: 芬芳的柳絮如梁园积雪般纷乱飘舞, 嫩绿的禾苗似楚宫细腰般轻盈摇曳。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号