登录

《哭同年罗著作》宋王禹偁原文赏析、现代文翻译

[宋] 王禹偁

《哭同年罗著作》原文

同试五题为县吏,共求三字作词臣。

西垣谪宦何须恨,若比罗三是幸人。

现代文赏析、翻译

《哭同年罗著作》赏析

这首悼亡诗以平实的语言展现了诗人与逝者罗著作的深厚情谊。首句"同试五题为县吏"追忆二人同科应试、共任县吏的往事,一个"同"字奠定全诗情感基调。次句"共求三字作词臣"延续同窗情谊的追忆,"三字"暗指朝廷制诰的庄重文体,暗示二人曾有共同的仕途理想。

后两句笔锋一转,以"西垣谪宦"的自身遭遇作比,却道出"何须恨"的旷达。末句"若比罗三是幸人"运用反衬手法,表面说比起罗三(罗著作)自己还算幸运,实则更深切地表达了对亡友的痛惜。这种以自身不幸反衬他人更大不幸的写法,使哀思更显沉痛。

全诗仅二十八字,却蕴含三重对比:昔日的同榜之喜与今日的阴阳两隔,诗人的贬谪之苦与亡友的早逝之悲,表面的自我宽慰与深层的悲痛难抑。诗人以举重若轻的笔法,将对亡友的追思、对命运的慨叹熔于一炉,展现了宋代文人悼亡诗含蓄深沉的特质。

现代文译文: 当年我们同答五题考题成为县衙小吏, 又一起钻研三字文体渴望成为翰林词臣。 如今我被贬谪到西垣任职何必心怀怨恨, 若比起罗三兄的遭遇我竟还算幸运之人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号