登录

《哭同年罗著作》宋王禹偁原文赏析、现代文翻译

[宋] 王禹偁

《哭同年罗著作》原文

荒凉故宅何人住,寂寞孀妻即日还。

一岁婴儿安健否,巨源虽在谪深山。

现代文赏析、翻译

《哭同年罗著作》赏析

这首悼亡诗以白描手法勾勒出一幅凄凉的家破人亡图景。首句"荒凉故宅何人住"以空置的宅院暗示主人离世,一个"荒"字写尽人去楼空的悲凉。次句"寂寞孀妻即日还"中,"即日还"三字尤为沉痛,既写遗孀被迫离开夫家的现实处境,又暗含诗人对友人身后家眷命运的深切忧虑。

后两句笔锋转向更令人揪心的细节:"一岁婴儿安健否"的设问,将亡友稚子的安危悬于纸上;末句"巨源虽在谪深山"以山涛(字巨源)自比,既表明自己虽遭贬谪仍心系故友家事,又暗用嵇康临终托孤的典故。全诗四句三转,从宅院到妻儿再到自身,层层递进中展现宋代士大夫"穷则独善其身,达则兼济天下"的精神底色。

现代文译文: 那座荒凉的旧宅如今谁在居住? 孤独的遗孀就要被迫返回娘家。 周岁的小儿可还平安健康? 我这被贬深山的友人,纵使身陷困境依然牵挂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号