登录

《送同年刘司谏通判西都》宋王禹偁原文赏析、现代文翻译

[宋] 王禹偁

《送同年刘司谏通判西都》原文

元老留司卧雒阳,谏官通理辍鸳行。

仲宣旧佐红莲幕,裴度新开绿野堂。

几处古碑停马读,到时春笋约僧尝。

香山居士真容在,为我公余奠一觞。

现代文赏析、翻译

《送同年刘司谏通判西都》赏析

这首送别诗以典雅含蓄的笔触,展现了宋代士大夫间的深厚情谊与精神共鸣。诗人通过历史典故与眼前景物的巧妙结合,勾勒出一幅仕途知己的相知相惜图。

诗中首联"元老留司卧雒阳,谏官通理辍鸳行",以对仗工整的句式点明送别场景,既交代了刘司谏赴任西都的背景,又暗含对其仕途的期许。"辍鸳行"三字尤为精妙,既指中断同僚共事之谊,又暗喻凤凰高飞之意。

颔联连用王粲、裴度两位历史名臣的典故,"仲宣旧佐红莲幕,裴度新开绿野堂",将刘司谏比作辅佐贤主的王粲,又期许他能如裴度般功成身退。典故的运用既显学识,又见深情,使送别之情更显厚重。

颈联转写西都风物,"几处古碑停马读,到时春笋约僧尝",以想象之笔描绘友人到任后的闲雅生活。古碑春笋的意象选择,既符合士大夫的审美趣味,又暗含对友人保持文人本色的期许。

尾联"香山居士真容在,为我公余奠一觞"最为动人。诗人以白居易自况,请友人在公务之余代自己向先贤祭奠一杯。这一请求既显文人雅趣,更将两人的情谊升华到精神共鸣的高度,使全诗在悠远的历史回响中余韵不绝。

现代文译文: 德高望重的元老留守洛阳官署, 你这谏官却要中断同僚之谊前往西都任职。 你曾如王粲辅佐贤主于幕府之中, 今日又将似裴度开辟新的退隐之所。 途经古迹时定会驻马细读碑文, 到任后想必会与僧人共尝春笋。 香山居士白居易的塑像仍在当地, 请你在公务之余代我敬他一杯酒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号