登录

《寄赞宁上人》宋王禹偁原文赏析、现代文翻译

[宋] 王禹偁

《寄赞宁上人》原文

支公兼有董狐才,史传修成乙夜开。

天子远酬丹诏去,高僧不出白云来。

眉毫久别应垂雪,心印休传本似灰。

若念重瞳欲相见,未妨西上一浮杯。

现代文赏析、翻译

《寄赞宁上人》赏析

这首七律是诗人寄赠高僧赞宁的作品,展现了诗人对这位兼具史才与佛学修养的高僧的敬仰之情,同时流露出对隐逸生活的向往。

首联以"支公"(东晋高僧支遁)比拟赞宁,赞其兼具"董狐"(春秋时正直史官)的史才,暗指赞宁曾奉诏修史。"乙夜开"典出唐太宗夜读史书,暗示赞宁修撰的史书得到皇帝重视。颔联写帝王虽以丹诏相酬,但高僧仍隐居白云深处,突显其超脱尘世的风骨。颈联转入抒情,"眉毫垂雪"既写久别时光流逝,又以雪喻高洁;"心印似灰"用禅宗典故,表达佛法真谛不可言传之意。尾联笔锋一转,以"重瞳"(代指帝王)与"浮杯"(僧人云游所用)对举,在仕隐之间作出选择,暗示自己也有归隐之志。

全诗用典精当,对仗工整,在赞誉高僧的同时,也折射出宋代士大夫在仕隐之间的矛盾心理。

现代文译文: 您像支公般精通佛法又具董狐的史才, 修成的史传常在帝王夜读时展开。 虽然天子从远方送来朱笔诏书相邀, 您这得道高僧却始终隐居白云之外。 久别重逢时您的眉须想必已雪白, 那心灵的真谛本就如死灰不必传开。 若是圣明的君主想要与您相见, 不妨带着飘游的钵盂西去朝拜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号