登录

《戏和寿州曾秘丞黄黄诗》宋王禹偁原文赏析、现代文翻译

[宋] 王禹偁

《戏和寿州曾秘丞黄黄诗》原文

黄黄真是小巫娥,买恐千金价不多。

别母语娇空有泪,对人声颤未成歌。

产从南国胜桃李,携去东山隐薜萝。

滁上老郎无妓女,草玄读易拟如何。

现代文赏析、翻译

《戏和寿州曾秘丞黄黄诗》赏析

这首七律以戏谑笔调描写一位名叫"黄黄"的歌妓,展现了诗人作为士大夫的闲适情趣与幽默感。

首联"黄黄真是小巫娥,买恐千金价不多"以夸张手法突出歌妓的珍贵,将之比作小巫娥,暗示其神秘魅力。"千金价不多"的反语更显调侃之意。颔联"别母语娇空有泪,对人声颤未成歌"细腻刻画歌妓的娇羞情态,离别时的泪水与面对客人时的紧张形成生动对比。

颈联"产从南国胜桃李,携去东山隐薜萝"运用典故,以南国桃李喻其美貌,又以东山隐士自况,暗示诗人欲携美隐居的雅兴。尾联"滁上老郎无妓女,草玄读易拟如何"突然转折,以滁州老吏自嘲,表达在清贫生活中仍保持精神追求的态度。

全诗语言诙谐,意象跳跃,在调侃中暗含对歌妓命运的同情,展现了宋代士大夫既风流自赏又保持精神操守的复杂心态。

现代文译文: 这位名叫黄黄的歌妓真像个小巫女, 就算花费千金恐怕也不算昂贵。 告别母亲时娇语含泪徒然伤感, 面对客人声音颤抖还未能成歌。 她来自南国比桃李更加艳丽, 我想带她去东山隐居薜萝间。 可我这滁州老吏哪有歌妓相伴, 只能读读《周易》草草了却残年。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号