登录

《十月二十日作》宋王禹偁原文赏析、现代文翻译

[宋] 王禹偁

《十月二十日作》原文

重衾又重茵,盖覆衰孏身。

中夜忽涕泗,无复及吾亲。

须臾残漏歇,吏报国忌辰。

凌旦骑马出,溪冰薄潾潾。

路傍饥冻者,颜色颇悲辛。

饱暖我不觉,羞见黄州民。

昔贤终禄养,往往归隐沦。

谁教为妻子,头白走风尘。

修身与行道,多愧古时人。

现代文赏析、翻译

《寒夜思亲与宦途之愧》赏析

这首五言古诗以寒夜思亲为引,展现了诗人作为地方官员的深刻自省。全诗通过"寒夜-黎明-路途"的时间线索,层层递进地呈现了诗人复杂的情感世界。

诗歌开篇即以"重衾又重茵"的叠词手法,突出身体的衰弱与寒意,为全诗奠定沉郁基调。中夜思亲的突然泪下,展现了一个官员在私人时刻的脆弱,这种情感在"无复及吾亲"中得到深化,暗示着宦游在外的孤独。

从"须臾残漏歇"开始,诗歌转入公务场景。黎明时分的溪冰描写,既是对自然环境的真实记录,又暗喻官民关系的脆弱。"路傍饥冻者"与诗人"饱暖"的对比,直接触发了其作为官员的羞愧之情,这种"羞见黄州民"的自省,体现了儒家士大夫的责任意识。

最后六句是全诗的思想升华。诗人通过古今对比,批判了为家计所困而不得归隐的现实处境。"头白走风尘"的形象,浓缩了无数宦游士人的共同命运。结尾"多愧古时人"的感叹,既是对先贤的敬仰,也是对自身处境的不满,展现了理想与现实间的深刻矛盾。

现代文译文: 厚被又加厚褥,覆盖着我这衰老身躯。 半夜忽然涕泪横流,再也无法侍奉双亲。 片刻后更漏声止,属吏来报国忌日到。 拂晓骑马出门去,溪面薄冰泛清光。 路边挨饿受冻人,面容凄苦又悲伤。 我享温饱无察觉,羞愧面对黄州民。 古贤终老享俸禄,往往选择归隐去。 是谁让我为妻儿,白发犹在风尘奔? 修身养性与行道,多有愧对古贤人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号