登录

《种菜雨下》宋王禹偁原文赏析、现代文翻译

[宋] 王禹偁

《种菜雨下》原文

菜助三餐急,园愁五月枯。

废畦添粪壤,胼手捽荒芜。

前日种子下,今朝雨点粗。

吟诗深自慰,天似悯穷途。

现代文赏析、翻译

《种菜雨下》现代文译文:

菜园维系三餐急, 五月旱情惹人愁。 荒废田垄施粪土, 老茧双手除杂草。 前日才将种子播, 今朝喜逢大雨浇。 吟诗排遣心中苦, 苍天怜我困顿消。

赏析:

这首作品以质朴的语言展现了诗人躬耕田园的真实体验,具有以下艺术特色:

一、生活气息浓郁 通过"粪壤"、"胼手"等具体意象,生动再现了农耕场景,将文人雅士的田园诗转化为真实的劳动写照。

二、情感跌宕起伏 从开篇的"园愁"到结尾的"自慰",完整展现了由忧转喜的心理变化过程,雨水的降临成为情感转折的关键。

三、双重身份融合 既保持诗人"吟诗"的文人本色,又展现"捽荒芜"的农夫形象,体现了宋代士大夫亦耕亦读的生活状态。

四、含蓄的比兴手法 末句"天似悯穷途"将自然现象人格化,既表达对及时雨的感激,又暗含对自身际遇的感慨,意蕴深远。

该作品突破了传统田园诗的理想化倾向,真实记录了士人农耕的艰辛与喜悦,展现了宋代文人贴近生活的创作取向。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号