登录

《夏夜闲书》宋寇准原文赏析、现代文翻译

[宋] 寇准

《夏夜闲书》原文

雨蒙村落野梅黄,茅阁长吟水气凉。

幽鸟远声来独树,小荷疏影占前塘。

闲心终不忘鱼钓,澹水真宜习老庄。

报国自知无世用,烟蓑何日卧清漳。

现代文赏析、翻译

《夏夜闲书》赏析

这首七律展现了诗人在贬谪期间的隐逸情怀。诗人通过细腻的景物描写,将夏日雨后的乡村景致与自己的心境完美融合。

首联"雨蒙村落野梅黄,茅阁长吟水气凉"描绘雨后乡村的朦胧景致,野梅点缀其间,诗人在茅阁中吟咏,感受着湿润清凉的空气。一个"凉"字既写天气之凉,又暗含心境之淡泊。

颔联"幽鸟远声来独树,小荷疏影占前塘"继续写景,远处幽鸟的鸣叫从孤树上传来,池塘里稀疏的荷影静静伫立。这两句以动衬静,以声写寂,营造出超然物外的意境。

颈联"闲心终不忘鱼钓,澹水真宜习老庄"转入抒情。诗人虽处闲适,却仍难忘垂钓之乐;面对澹泊的水景,最适合研习老庄哲学。这既是对隐逸生活的向往,也暗含对现实政治的疏离。

尾联"报国自知无世用,烟蓑何日卧清漳"直抒胸臆。诗人自知在当世难有作为,只能向往披着烟蓑、卧看清漳的隐士生活。一个"何日"道出了内心深处的无奈与期待。

全诗以景起兴,由景入情,最后直抒胸臆,展现了诗人从政坛退隐后的复杂心境。语言清新自然,意境淡远,体现了宋代士大夫"达则兼济天下,穷则独善其身"的人生哲学。

现代文译文: 细雨朦胧中,村边的野梅泛着微黄, 茅草阁楼里,我长声吟诵,水气带来丝丝清凉。 幽远的鸟鸣从孤独的树梢传来, 稀疏的荷影静静占据着门前池塘。

闲适的心终究难忘垂钓之趣, 澹泊的水景正适合研习老庄。 自知报国之心已难为世所用, 何时才能披着烟蓑,闲卧在清漳之畔?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号