登录

《江南春·波渺渺》宋寇准原文赏析、现代文翻译

[宋] 寇准

《江南春·波渺渺》原文

波渺渺,柳依依。孤村芳草远,斜日杏花飞。江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。

现代文赏析、翻译

《江南春·波渺渺》赏析

这首小令以极简笔墨勾勒江南暮春图景,通过"波""柳""芳草""杏花"等典型意象,构建出迷离怅惘的意境。前四句写景,后二句抒情,景语皆情语,展现宦游诗人对江南春尽的敏锐感知。

"波渺渺"三字开篇即铺展浩渺烟波,与温庭筠"斜晖脉脉水悠悠"异曲同工。"柳依依"化用《诗经》典故,既状柔柳之态,又暗含离情。孤村、芳草、斜阳、飞花四个意象层层递进,将视线由近推远,最终定格在飘零的杏花上——这既是实景描写,又隐喻着诗人漂泊的身世。

末二句直抒胸臆,"苹满汀洲"用《楚辞》"登白苹兮骋望"之意,暗示伫立之久、期盼之深。全篇仅三十字,却将空间之寥廓、时间之流逝、心境之孤寂融为一体,堪称宋初小令中的神品。

现代文译文: 烟波浩渺无际涯,杨柳柔枝拂水低。 孤村外芳草蔓延向远方,斜阳里杏花纷飞如雪絮。 江南的春天将尽离愁撕心裂肺,白苹铺满水岸盼的人儿仍未归。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号