登录

《读史述 其九 李陵》明魏学洢原文赏析、现代文翻译

[明] 魏学洢

《读史述 其九 李陵》原文

李陵飞将雏,千弩应弦倒。

万里搏单于,匈奴不堪埽。

箙中花箭尽,鼓死龙城道。

名败志不成,身与毡帷老。

日落望乡台,酸风嘶荒草。

子卿不相理,十年恨盈抱。

现代文赏析、翻译

《读史述 其九 李陵》赏析

这首五言古诗以李陵降胡的史事为题材,通过凝练的笔触勾勒出一位悲剧英雄的沉浮人生。诗人以史寄怀,在短短十句中展现了李陵从骁勇善战到身陷异域的完整生命轨迹。

"飞将雏"三字开篇即点明李陵作为名将之后的身份,与"千弩应弦倒"的战场英姿形成强烈视觉冲击。"万里搏单于"的壮阔与"匈奴不堪埽"的豪情,再现了青年将领的雄姿英发。中段笔锋陡转,"箙中花箭尽"暗示战局逆转,"鼓死龙城道"的悲壮场景令人扼腕。诗人用"名败志不成"五字道尽李陵降敌后的精神困境,"毡帷老"的异域生活更添凄凉。

结尾处"望乡台"与"酸风嘶荒草"的意象组合,将故国之思推向极致。尤其"子卿不相理"一句,借苏武(字子卿)的拒绝对比,凸显李陵内心的道德煎熬。"十年恨盈抱"的结语,既是李陵的终身遗憾,也寄寓着诗人对历史人物命运的深刻悲悯。

全诗以事写情,在简练的叙事中渗透着对英雄末路的深切同情,展现了明代诗人对历史人物评价的人文关怀。

现代文译文: 李陵这位飞将军的后裔, 千张强弩随他弓弦响动而齐发。 远征万里与匈奴单于搏杀, 打得胡人溃不成军难招架。

箭囊中的雕翎终有射尽时, 战鼓声歇倒在龙城古道旁。 声名毁败壮志终究难实现, 困居毡帐中耗尽青春时光。

夕阳西沉独上望乡高台, 凄风呜咽掠过枯黄野草。 昔日挚友苏武不再相认, 十年积恨满怀无处可消。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号