登录

《病中喜沈子玄仲操兄弟见过 其一》明魏学洢原文赏析、现代文翻译

[明] 魏学洢

《病中喜沈子玄仲操兄弟见过 其一》原文

纤草萎墙侧,微霜薄寒柯。

有客来远方,群集酣且歌。

匪我新酿好,语洽欢情多。

病子不能偕,惆怅当如何。

现代文赏析、翻译

《病榻闻欢》赏析

这首五言古诗以病榻视角勾勒出一幅秋日欢聚图。墙角的细草已经枯萎,树梢蒙着淡淡霜痕,开篇两句以"纤""微"二字营造出诗人卧病的孤清氛围。远方来客的欢聚声穿透病室,"酣且歌"三字如闻其声,与开篇的寂寥形成强烈反差。

诗人巧妙地用"匪我新酿好"的谦辞,暗示主客相得的真情——酒未必醇美,但言谈甚欢。最妙处在结尾转折,"病子不能偕"五字突然将读者拉回现实,前文的欢宴顿成镜花水月。"惆怅当如何"的叹息,比直接抒写病痛更显苍凉,使人想见诗人倚枕听欢的复杂心绪。

诗人此作展现了明代文人诗的典型特征:以简淡笔墨写深沉情感,通过环境反衬心境。衰草微霜与酣歌笑语构成的时空叠印,最终都沉淀为病榻前的一声轻叹,堪称"以乐景写哀"的典范。

现代文译文: 墙边细草已枯黄, 枝头凝着薄霜凉。 远方宾客忽来到, 围坐畅饮声绕梁。 非因新酿滋味美, 言笑生春情意长。 独我卧病难相陪, 空对欢宴暗神伤。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号