登录
[明] 魏学洢
作客东门归,舍中稚子牵衣嬉,行行去去绕膝不相离。
阿耶抱儿儿不愿,啖果与饵儿暂嬉。
母傍耶开侧扉去,舍中稚子呱呱啼。
啼出大门,啼入室帏。
四望弗见,伏泣不能止。
一日不归,三日儿病五日死。
儿欲耶抱耶怒起,耶欲抱儿儿死矣。
人生亦徒自,苦恶用尔尔。
乱日荒郊漠漠,白骨一何离离。
不知吾儿何处悲且啼。
《作客东门行》现代文译文:
从东门外作客归来时, 家中小儿拽着衣角嬉戏, 来回走动绕着膝头不肯分离。 父亲要抱孩子却不愿依从, 给些果子零食才暂时欢愉。 母亲趁父开侧门离去, 屋里小儿顿时放声哭泣。 哭声追出大门, 又回荡在床帐里。 四面张望不见父母身影, 趴着啜泣不能自已。 一日未归, 三日孩子病倒五日便夭逝。 孩子想要父亲抱时父亲发怒起身, 父亲想抱孩子时孩子已逝去。 人生终究是徒然, 这般痛苦又有何意义。 乱世里荒郊寂寥, 白骨为何如此散落满地。 不知我的孩儿正在何处哀哀啼泣。
赏析:
这首《作客东门行》以白描手法刻画了一出令人心碎的家庭悲剧。诗人通过三个典型场景的转换,展现了战乱年代普通家庭的悲惨遭遇。
2. 声音意象的巧妙运用:从"牵衣嬉"的天真笑语,到"呱呱啼"的惊慌哭喊,再到结尾想象中的"悲且啼",构成完整的听觉叙事链,强化了悲剧感染力。
3. 对比手法的震撼效果:开篇绕膝嬉戏的温馨与结尾白骨离离的惨状形成强烈反差,中间"一日不归"到"五日死"的急转直下,凸显了乱世生命的脆弱。
这首诗通过微观的家庭悲剧折射宏观的时代苦难,其艺术感染力正在于将宏大叙事融入具体而微的生活细节,在平淡叙述中迸发出震撼人心的力量。