登录

《塞上曲二首·二年边戍绝》唐高骈原文赏析、现代文翻译

[唐] 高骈

《塞上曲二首·二年边戍绝》原文

二年边戍绝烟尘,一曲河湾万恨新。

从此凤林关外事,不知谁是苦心人。

陇上征夫陇下魂,死生同恨汉将军。

不知万里沙场苦,空举平安火入云。

现代文赏析、翻译

《边塞悲歌:诗人笔下的征夫血泪》

现代文译文: 两年来边关战事已停息烟尘, 一段河湾却勾起万千新恨。 凤林关外的故事从此无人问, 谁知其中藏着多少苦心人。

陇山上的战士已成陇下亡魂, 生死都怨恨着无能的将军。 他们怎懂万里沙场的艰辛, 徒然将平安火把举向青云。

赏析: 诗人这首边塞诗以独特的双重视角,展现了战争背后的深层悲剧。诗人通过"二年边戍绝烟尘"与"万恨新"的强烈对比,揭示了战争创伤的延续性。艺术上,诗歌采用时空交错的写法,"陇上征夫"与"陇下魂"的并置,构成生死对话的震撼画面。

诗歌最动人处在于对"平安火"意象的颠覆性使用。这个本应象征和平的信号,在"空举"二字中化为对朝廷漠视边关将士的控诉。诗人作为曾任边关统帅的诗人,在此既表达了对士卒的深切同情,又暗含对决策者的尖锐批评。

全诗以"不知"的重复使用形成悲怆的韵律,前一个"不知"质问社会对边关的遗忘,后一个"不知"直指统治者对战争真相的漠视。这种递进式的诘问,使诗歌具有超越时代的批判力量,至今读来仍令人深思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号