登录

《送皇甫大夫赴浙东》唐韩翃原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩翃

《送皇甫大夫赴浙东》原文

舟师分水国,汉将领秦官。

麾下同心吏,军中□□端。

吴门秋露湿,楚驿暮天寒。

豪贵东山去,风流胜谢安。

现代文赏析、翻译

《送皇甫大夫赴浙东》赏析

这首诗以壮阔的军旅气象开篇,"舟师分水国"一句即勾勒出浩荡水师劈波斩浪的雄姿。诗人巧妙运用"汉将领秦官"的典故,既暗喻皇甫大夫的军政才能,又以历史纵深烘托其使命之重。颔联虽缺二字,但"同心吏"三字已足见军中上下齐心之态。

颈联笔锋一转,以"吴门秋露"与"楚驿暮寒"相对,既点明赴任途中的时空转换,又以湿露寒天暗喻仕途艰辛。尾联尤为精妙,将皇甫大夫比作东晋名士谢安,却言其"风流胜谢安",在传统典故中翻出新意,既是对友人才情的赞誉,也暗含对其建功立业的期许。

现代文译文: 战船劈开江南水域, 汉家将领执掌越地权柄。 帐下皆是同心同德的僚属, 军中气象肃穆严整。 姑苏城头秋露沾衣, 荆楚驿站暮色生寒。 您这豪杰奔赴东山任职, 风流气度更胜当年的谢安。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号