登录

《送齐山人归长白山》唐韩翃原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩翃

《送齐山人归长白山》原文

旧事仙人白兔公,掉头归去又乘风。

柴门流水依然在,一路寒山万木中。

现代文赏析、翻译

《送齐山人归长白山》赏析

这首诗以简洁的笔触勾勒出一幅隐士归山的清逸画卷。首句"旧事仙人白兔公"用典精妙,将友人比作传说中的仙人白兔公,暗示其超凡脱俗的品格。"掉头归去又乘风"一句,生动展现了隐士洒脱不羁的归隐之态,一个"掉头"尽显决绝,"乘风"则赋予归途以仙气。

后两句由虚转实,"柴门流水依然在"以不变的景物衬托人事变迁,柴门流水成为隐士生活的永恒见证。末句"一路寒山万木中"以宏阔的自然景象作结,寒山万木既实写归途所见,又暗喻隐士高洁的品格。全诗仅二十八字,却将送别之情、隐逸之趣与山水之美熔于一炉,体现了诗人诗歌含蓄隽永的艺术特色。

现代文译文: 想起您就像那传说中的白兔仙人, 转身归去时衣袂飘飘乘着清风。 故园的柴门和溪水依然如旧, 您将穿行在寒山连绵的万木丛中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号