登录

《送李侍御赴徐州行营》唐韩翃原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩翃

《送李侍御赴徐州行营》原文

少年兼柱史,东至旧徐州。

远属平津阁,前驱博望侯。

向营淮水满,吹角楚天秋。

客梦依依处,寒山对白楼。

现代文赏析、翻译

《送李侍御赴徐州行营》赏析

这首送别诗展现了诗人对友人李侍御赴任徐州的深情祝福。诗人以"少年兼柱史"开篇,既点明友人年轻有为的身份,又暗含对其仕途的期许。"东至旧徐州"一句,将时空拉向历史悠久的军事重镇,为全诗奠定雄浑基调。

诗中巧妙运用典故,"平津阁"暗指丞相府邸,"博望侯"借张骞喻友人,既显友人身份尊贵,又暗示其肩负重任。颈联"向营淮水满,吹角楚天秋"以壮阔的军旅景象入诗,淮水满溢暗喻军容壮盛,秋日号角则渲染出肃杀氛围,形成强烈的视听冲击。

末联笔锋一转,以"客梦依依"的柔婉情思作结,寒山白楼的意象既勾勒出边塞苍凉,又寄托着诗人对友人的牵挂。全诗刚柔并济,在雄浑军旅气象中暗藏细腻情思,展现了盛唐送别诗的典型风格。

现代文译文: 年少有为身兼史官重任, 向东奔赴古老的徐州城。 您远行隶属丞相幕府, 如同当年博望侯般作为先锋。 军营面向淮水正值丰盈时节, 号角声回荡在楚地秋空。 游子梦中仍眷恋的地方, 是那寒山静静相对的白楼。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号