登录

《送刘评事赴广州使幕》唐韩翃原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩翃

《送刘评事赴广州使幕》原文

征南官属似君稀,才子当今刘孝威。

蛮府参军趋传舍,交州刺史拜行衣。

前临瘴海无人过,却望衡阳少雁飞。

为报苍梧云影道,明年早送客帆归。

现代文赏析、翻译

《送刘评事赴广州使幕》赏析

这首送别诗以雄浑笔力勾勒出岭南风物与仕途气象。首联"征南官属似君稀"起笔即显不凡,将刘评事比作南朝才子刘孝威,暗含对其文采风流的赞誉。"蛮府参军"与"交州刺史"的仕途意象层层铺展,形成时空交错的画面感。

诗中"瘴海无人过"与"衡阳少雁飞"形成精妙对仗,既写实又象征。瘴疠之地的荒凉与衡阳雁断的典故相映,暗喻友人远赴南疆的孤寂。尾联"苍梧云影"的嘱托尤为动人,将期盼化作具象的云帆,在虚实相生中寄托深情。

全诗气韵沉雄而不失婉转,在盛唐边塞诗的豪迈底色上,融入了个体情感的细腻表达,展现了诗人作为大历才子的独特诗风。

现代文译文: 南行赴任的官员中像您这样的实在稀少, 当今才子就数您堪比刘孝威。 蛮荒之地的参军匆匆赶往驿站, 交州刺史恭敬地为您整理行装。 前方是瘴气弥漫的南海人迹罕至, 回望衡阳方向连雁影都难寻觅。 请替我告诉苍梧山的云影, 明年定要早早送您的归帆回来。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号