登录
[唐] 杜甫
山雨尊仍在,沙沈榻未移。
犬迎曾宿客,鸦护落巢儿。
云薄翠微寺,天清黄子陂。
向来幽兴极,步屣过东篱。
现代文译文:
山雨依旧,酒杯仍在手中,沙洲已经沉下,床榻未曾移动。曾经投宿过的狗儿欢快地迎接我,护着还未被鸟儿啄食的鸟巢。云雾缭绕着翠微寺,天清气朗,正是黄子陂。往日幽静的兴致还在心头,我继续前行,绕过东篱。
赏析:
这首诗写重游故地,睹物思人的感触。首联写遇雨留宿,颔联写狗鸦迎客,均是写动景,也即眼前景,然而景中含情,生动地表现出诗人对旧游之地的眷念之情。颈联写寺隐云端,似有似无,陂明水静,是实景也是想象之景,极言其美。尾联写旧地重游,幽兴更浓,不觉移步走过东篱。此诗叙事中抒情写景,层次分明,脉络清晰。
山雨、沙沈、榻、犬、鸦、云、天等词都交待了环境气氛,并为后面的叙事和抒情作了铺垫。全诗语言朴实无华,自然流畅,而意境深远。诗人善于以乐景写哀情,渲染烘托气氛,从而抒发物是人非的感慨。