登录

《奉赠韦左丞二十二韵》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《奉赠韦左丞二十二韵》原文

纨绔不饿死,儒冠多误身。

丈人试静听,贱子请具陈。

甫昔少年日,早充观国宾。

读书破万卷,下笔如有神。

赋料扬雄敌,诗看子建亲。

李邕求识面,王翰愿卜邻。

自谓颇挺出,立登要路津。

致君尧舜上,再使风俗淳。

此意竟萧条,行歌非隐沦。

骑驴三十载,旅食京华春。

朝扣富儿门,暮随肥马尘。

残杯与冷炙,到处潜悲辛。

主上顷见徵,歘然欲求伸。

青冥却垂翅,蹭蹬无纵鳞。

甚愧丈人厚,甚知丈人真。

每于百僚上,猥诵佳句新。

窃效贡公喜,难甘原宪贫。

焉能心怏怏,秪是走踆踆。

今欲东入海,即将西去秦。

尚怜终南山,回首清渭滨。

常拟报一饭,况怀辞大臣。

白鸥没浩荡,万里谁能驯。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求为您生成的赏析,希望您能喜欢:

《奉赠韦左丞二十二韵》是杜甫赠予友人韦左丞的一首长诗,是他进仕无门,困顿京华的心境真实写照。作者一面自诉出身寒微,一面盛赞朋友的才华与德业,也隐含了对自己的钦慕和竞争的意愿。在抒写自悲与愤闷的心情之中,委婉表达出对于上层社会的向往和对当前现实的无奈与控诉。这首诗处处都充满了豪情万丈,乐观进取的气息。但当社会让他最终放逐自己的理想,那失落与哀愁便更显得沉郁和深沉。

现代文译文如下:

纨绔子弟不必受饥饿折磨,穷酸读书人常常误身误命。您老人家静心听听,我这就详细陈说:年轻时我充任过国宾,博览群书,下笔如有神助。赋可与扬雄争高下,诗要看似曹植的笔法。曾有李邕寻访认识,也愿和王翰结为邻居。自认为气度不凡大有作为,自然一登要津便可重用。帮助君王跻入尧舜境界,能使社会风气更加淳正。不料竟一无所成四处奔波,行吟唱歌并非隐遁躬耕。早年直至三十载旅食京华,春秋四季忙里等诸侯饭熟,到富贵人家去蹭门阀可比当奴隶还不如更增添羞愧与痛苦辛酸!一朝天子听说我的贤能后急急召见,顷刻又重新又使我蒙受压抑憋屈欲上不能真难受啊!长辈的奖掖厚爱我真感激涕零,充分认识体谅我的困境及内心的隐忧之后才稍微有些宽慰!如此却仍觉得空守盛唐大唐缺少些出路希望在我临走之前让我再次抒发一下报效国家的热情以示我壮志不已的气概和永无止息的追求。我本来打算东去入海寻觅自己的前途将来也会西去离去长安,仍要频频回首留恋那情人的渭水之滨啊!倘若以后有机会报答你的一顿饭之恩情深意厚啊!更别提辞别时说的那些动听的话语啊!就像白鸥在浩荡大鹏中畅游一般自由自在任我驰骋万里谁能束缚拘谨我啊!

这首诗展现了杜甫真实的自我和人格的光辉。他的高尚的人格和矢志不移的爱国精神让我深受感动。无论是现实的困难,还是环境的压力,都不能动摇他为国家和人民献身的信念。这就是杜甫的人格魅力的所在。他既是个理想的追求者,也是个勇往直前的探索者,这样的人是值得我们学习和尊重的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号