[唐] 杜甫
鹿头何亭亭,是日慰饥渴。
连山西南断,俯见千里豁。
游子出京华,剑门不可越。
及兹险阻尽,始喜原野阔。
殊方昔三分,霸气曾间发。
天下今一家,云端失双阙。
悠然想扬马,继起名硉兀。
有文令人伤,何处埋尔骨。
纡馀脂膏地,惨澹豪侠窟。
仗钺非老臣,宣风岂专达。
冀公柱石姿,论道邦国活。
斯人亦何幸,公镇逾岁月。
好的,根据您给出的古诗原文,以下是针对这首杜甫《鹿头山》的原创赏析:
鹿头山如同一幅挺秀的山水画,我在这样壮丽的山峰间感叹且倍感振奋。身居鹿头山的心地通透看到万里山水美景。孤独的游子远离京城的繁华,但是,如今翻越剑门走到了最后,我也体会到了辽阔的田野风貌。过去各异,现在统合;地覆天翻,秩序再整。在这个雄视云端上的众山之中,帝国的伟力展示无遗,已是一统的天下显得更明亮宽敞。
想起了古人扬雄和司马迁的风格与身影,歌功颂德则人物汇聚呈英雄传奇的煌煌史诗般的绚丽灿烂。啊!留下丰富的故事都使人叹惋慨叹:哪处在千年的山下天地中等待苏醒!舒缓弯曲蜿蜒的故事大都是在富贵游侠的名胜发生吗?我还心惊惧斧钺圣上的赋世之旅因早绝然所存(二事唐武宗时崇道扬旌佛教僧侣于天平郡及龙兴寺刻印经书而展开的大肆迫害和清洗),肩负的使命远远超出个人思想的表现,并不能只是对民风之传播达致无碍畅通。
朝廷何其信任像魏博这样的地方长官魏征和张说之才(他们各自对所处地区的事务尽心尽力并发展出具有影响力的政治、经济和文化中心),为河北三镇之首(当时藩镇割据之患深重朝廷虽曾数次试图平定或分化但却无法真正做到);张建封为唐王朝在此邦国维护着太平,令人心怀敬意的是其能够引领朝廷方针政策的落地与执行。现在你身在冀中仍如此厚望、付出、威望之显赫功业不负岁月的悠长啊!
接下来是现代文译文:
鹿头山亭子高耸入云,它在这一天为我提供了难得的安慰,使我缓解了饥渴。连绵的山峰向西南延伸,直到尽头,从山上可以俯瞰到千里之外的开阔景象。游子离开了繁华的京城,剑门关已经无法逾越。当所有的艰难险阻都过去之后,我欣喜地发现原野宽阔无边。在古代,这里曾是三国鼎立的地方,曾经有过豪情壮志。而如今,天下已经统一,云端上失去了双阙。
我不禁想象起了古时的文人骚客们所描述的景象,他们的诗词中,写满了多少豪情壮志,而又含泪悲哀的情感!想想这些充满韵味的故事曾发生在哪个千百年前的地方!这里有文人挥笔写出深沉感叹的地方,在什么地方你们就此离别另赴天涯!对于这段战乱的土壤以及骚侠的地方留下的触目伤情之事让我感叹不已。朝廷的将领们不是因为年老而放弃这里的人民而带领军队在此平定天下;即使要推广教化也不能单靠一己之力来实现。朝廷是多么地信任像魏博这样的地方长官啊!他们用实际行动来治理这个地方,给人民带来了希望和安宁。现在你在冀中镇守一方,你一直保持着这种努力付出和威望显赫的作风,让人敬仰不已!
以上赏析仅供参考,请您根据自身实际情况撰写。