登录

《缆船苦风戏题四韵奉简郑十三判官》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《缆船苦风戏题四韵奉简郑十三判官》原文

楚岸朔风疾,天寒鸧鸹呼。

涨沙霾草树,舞雪渡江湖。

吹帽时时落,维舟日日孤。

因声置驿外,为觅酒家垆。

现代文赏析、翻译

杜甫于寒冬北风中送行帆溯源,对此劲疾季节异景出比移节之叹,诗发端便不凡。首二句写风起云涌,朔风迅至,气势不凡。楚岸,泛指江南水乡多石多沙之地。时值严冬,朔风劲疾,天低云暗,空中声声唤船的黄鹄(即黄鹤)入诗人的想象,成了一呼百应的氛围。“唤云”(风雨欲来前的景象)为突出异象和惊扰客居创造背景。“湖、襄(沙市一带)”则预示诗人当时活动的长江中游云梦巨浸四周的风雪状况。“裹草(沙石)”点明船在行进中风势更在加疾,继即以此传达“客行舟阻”的滞航之苦。这风雪江行的恶劣环境为全诗定下基调。

以下二句承上接写风雪中舟行见闻。“舞雪”句写风雪交加中逆风行船情景,连江、湖、舟、沙、草都仿佛在白雪中飞舞,其险恶足以摇荡人心,维舟不动之日亦复不短,而于舟行之难中见与风雪搏击的豪情。“时时落”三字实写船工帽被风吹落,可见风力之大,且与上句“舞雪”相应。诗写黄鹄舟中望见所送行帆日渐远去而不见迎帆归来时,便想象自己让驿骑传语问及行舟情况,因为有了第一二句的铺垫,就显得更为真实可信。“为觅酒家垆”极写行人缆舟上岸的迫切心情。当“望云云远自巫阳”(《暮冬送杨少府归州怀衡岳》),暮色苍茫中看到岸边有酒旗飘动时,真是喜出望外。正因为这种急切心情,才把本来不易说透的苦热羁情形态写得活灵活现。

这首诗以风为主线,将眼前景、心中事、手中笔编织在一起。首联从应接不暇的情景写起,见闻兼收;二、三两联分别承“呼”、“渡”二字展开,风声、风势、风吹帽落、风中船、岸上酒家等纷纷道来;颈联运用连动句式描摹追风的苦状;末两联情又因风波而起。饱受艰辛之身的杜甫迁回自己的浪舟一跳十万里随长风到此船湾泊时(船泊西汀后他还顺便走访了友人),忍不住拾起了本已经略作平息的心头悸动与歧途慨叹于是就有了这个一时借避不了而又为时不短的缆船苦风的咏叹调。全诗又次用“楚岸”、“朔风”、“天寒”、“鸧鸹”、“舞雪”、“时落”、“维舟”、“酒家”等词用韵脚的变化贯气如流;而且反复渲染风的声势滋味及引起的反应;情与景相映生辉,显出一种惊险奇峭的神采。

此诗从题看是“戏题”,实则意蕴深长。它揭示了晚唐社会的动荡与飘零以及诗人自身的苦闷与追求。一个失意文人是怎样面对严酷现实生活和险恶自然环境的可悲处境的,诗中寄寓了诗人深深的感慨和激昂之情。

现代译文:北风呼啸刮楚岸,天寒鸟儿鸣声唤。

沙涨树埋云雾里,舞雪渡过江和湖。

风吹帽子时时落,维舟天天孤零零。

放声高歌驿站外,寻觅酒家把愁倾。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号