登录

《舟中夜雪有怀卢十四侍御》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《舟中夜雪有怀卢十四侍御》原文

朔风吹桂水,朔雪夜纷纷。

暗度南楼月,寒深北渚云。

烛斜初近见,舟重竟无闻。

不识山阴道,听鸡更忆君。

现代文赏析、翻译

《舟中夜雪有怀卢十四侍御》赏析

月夜里,北风把雪花卷入了漓江,带来了深深的寒意。我在南楼静静欣赏月亮,听着北渚云下的寒风。蜡烛的影子斜斜的映在船上,好像告诉我你来了,但是我找不到你的踪迹。因为舟身笨重,雪夜宁静,我竟然都没有察觉。想象着山阴那边的新雪,再看看自己这边的鸡鸣,我只好想念你了。

朔风带来纷纷雪花,寒意深深。诗人独自在船上欣赏月亮,听着北风卷起雪花的声音。蜡烛在船上投下影子,仿佛在告诉诗人卢十四侍御的到来。然而由于船身笨重,雪花落地的声音都没有被诗人察觉。诗人想象着山阴那边的新雪,不禁想起了卢十四侍御。

译文:北风把漓江水面都吹得冷飕飕的,夜色中纷纷扬扬洒下雪花。一轮孤月高悬天际,在黑暗中逐渐消退,那沉沉的积雪更显得空旷寥廓。云遮云涌,好像在追寻着雪中的诗情画意。风烛残年,竟然都几乎未曾觉察到。这首诗把雪夜泊舟的情景用追忆的形式和沉挚的笔致娓娓写来,自然天成地表达了诗人对友人的怀念和同情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号