登录

《羌村 其三》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《羌村 其三》原文

群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

父老四五人,问我久远行。

手中各有携,倾榼浊复清。

苦辞酒味薄,黍地无人耕。

兵革既未息,儿童尽东征。

请为父老歌,艰难愧深情。

歌罢仰天叹,四座泪纵横。

现代文赏析、翻译

《羌村三首》是杜甫在长安的诗。从写妻子在家独自应对乱离之苦,到写写自己回来后与家人相聚、共悲的情景,展现了杜甫的乱离人生的一段典型环境。

在杜甫笔下,诗人的妻子面对一地鸡争一地斗的情景,一个“乱”字把鸡的感觉写得非常到位。然而客人来了,鸡还要被赶到树上,连招呼都不能打。杜甫写出了乱离时代人们生活的艰难。而这种情形下,老父老母上树躲避,小辈只能东征,兵革未息,儿童尽东征,这是时代的苦难。

杜甫回来后,看到家中父老四五人,手中都带着礼物,他们把酒给杜甫喝。但是苦辞酒味薄,这是他们生活的艰难。而杜甫听到这些,心中愧疚,于是为父老歌。歌罢仰天叹,四座泪纵横。杜甫的诗歌艺术表现力极为出色,他通过细节描写和情感表达,生动地展现出乱离时代的悲惨景象和人们的苦难生活。

在译文部分:

一群鸡正乱叫唤,有客来到鸡又争。

把鸡赶上了树木上,方才听见叩柴荆。

来了四五位老父老母,问我离家远行久。

手中提着各物件,倾榼浊酒又一清。

苦苦辞说酒味淡薄,田地荒芜无人耕。

战乱没完又起兵,儿童应征去东行。

请为老人们唱歌,怎不忧愁多感激。

歌儿唱完我仰天,四座泪落如雨滴。

这首诗展现了杜甫对时代的深刻洞察和对人民疾苦的深切同情,也展现了他的诗歌艺术的高超表现力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号