登录

《宇文晁尚书之甥崔彧司业之孙尚书之子重泛郑监前湖》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《宇文晁尚书之甥崔彧司业之孙尚书之子重泛郑监前湖》原文

郊扉俗远长幽寂,野水春来更接连。

锦席淹留还出浦,葛巾欹侧未回船。

尊当霞绮轻初散,棹拂荷珠碎却圆。

不但习池归酩酊,君看郑谷去夤缘。

现代文赏析、翻译

这是一首景物的赋咏和旧事的提起。写在一年来以后的今夕,陪金秘书冶亭临湖的感受。“宇文晁”当了蜀州的签判之后。盛时依之他外任自己唐参与占印均很不尽人情,杜甫应约来此相聚。后来杜甫重来此地,再次和诗人相见。一起畅游湖光山色。就产生了此诗。首联扣题,写前湖景色的优美:一尘不染的清静郊野,别有洞天的湖泊春水,都给诗人留下了美好的印象。“接连”二字把水乡泽国特有的景色勾勒出来了,富有动态和深意。颔联写重游的经过和湖上留连忘返的情景。“锦席”指前湖,“葛巾”指自己的头巾。诗人两次来湖,都曾在此留连忘返。“还出浦”是说游赏累了,回去后又重来。“未回船”是说摆渡的葛巾还没有把船划回去。这一联直写当时情景,颇见趣味。颈联写诗人酒宴罢毕,泛舟前湖时的所见所感。“霞绮”是晚霞似锦的颜色,“轻”字把云散日出的淡雅景色渲染出来了。“棹拂荷珠碎却圆”,写出湖中满眼碧绿圆实的荷叶荷花,游荡船浆,无意中拨动荷塘里的水,荷珠碎为两半,然游船一荡,每一片碎荷叶又复为圆。诗人酒后眼观这天然的“荷盘”,宛如天物交融的新奇世景;主观心理上的欢乐与诗中所写客观景物的高度契合、巧妙统一。这一联视角开阔。尾联点破与会之人都是他一派中人后将歌颂那位可以从中任性的隐者的一腔儿醇酒几乎豪饮将罄却又一番嗔怪了这常违人情的陶陶然欲罢不能了此行的重游真是回味无穷而一至于此啊!诗意明朗直率却又不觉流于粗率浅露。所以钱笺批评道:“晚节末途,意在尊隐之间,不免狂悖而好骂矣。”尾联体现了杜甫后期的诗风。全诗质朴自然而又清丽淡雅,读来饶有韵味。

以上是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助。现代译文如下:

湖边地面远离市井,显得格外宁静幽寂;春水淼淼连成一片,铺向天边更觉畅然惬意。他们席铺锦垫在湖边久久流连,未归时船儿还划出湖岸;头戴葛巾斜倚船舷,兴致勃勃未思归岸。酒杯中倒映着晚霞色彩轻散开来;船桨拨动荷叶圆珠碎裂又复圆。此次郊游不仅习池畅饮至酩酊大醉;你看郑谷划船离去,那矫健的身姿多么优美!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号