登录
[唐] 杜甫
丧乱闻吾弟,饥寒傍济州。
人稀吾不到,兵在见何由。
忆昨狂催走,无时病去忧。
即今千种恨,惟共水东流。
且喜河南定,不问邺城围。
百战今谁在,三年望汝归。
故园花自发,春日鸟还飞。
断绝人烟久,东西消息稀。
以下是按照要求赏析这首诗:
忆弟二首(时归在南陆浑庄)
在动荡的时代,我听到了弟弟的悲惨遭遇,他在饥寒交迫中依傍着济州度日。由于人烟稀少,我无法亲自前往慰问,只能遥望兵戈纵横的景象,心中充满了无奈。回想起过去那段疯狂的岁月,我们被迫逃离故乡,疾病和忧虑无时无刻不在困扰着我们。如今,千般痛苦只能随着流水消逝。
然而,我感到欣慰的是河南地区已经恢复安定,这使我暂时忘却了邺城的重重围困和弟弟的生死未卜。在这场旷日持久的战争中,多少人已经离我们而去?三年来,我一直在盼望你的归来。春天的花朵在寂静的故园独自绽放,鸟儿欢快地在树枝间穿梭。然而在这个人烟断绝的荒凉之地,我们兄弟的音信日渐稀疏。
现代文译文:
忆弟
战乱的消息传到我耳中,弟弟在饥寒交迫中在济州边度日。 人烟稀少我无法前往,只能遥望兵戈纵横的景象心中充满无奈。 回想起过去那段疯狂的岁月,我们被迫逃离故乡,疾病和忧虑无时无刻不在困扰着我们。 如今千般痛苦只能随着流水消逝。 河南地区已经恢复安定,邺城的围困也已经解决。 在这场战争中多少亲人离我们而去?三年了,我一直在盼望你归来。 故园的花已经绽放,春天来临鸟儿又回到树枝上飞舞。 在这个人烟断绝的地方已经很久了,兄弟之间联系日渐稀疏。