登录

《忆弟二首(时归在南陆浑庄)》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《忆弟二首(时归在南陆浑庄)》原文

丧乱闻吾弟,饥寒傍济州。

人稀吾不到,兵在见何由。

忆昨狂催走,无时病去忧。

即今千种恨,惟共水东流。

且喜河南定,不问邺城围。

百战今谁在,三年望汝归。

故园花自发,春日鸟还飞。

断绝人烟久,东西消息稀。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求赏析这首诗:

忆弟二首(时归在南陆浑庄)

在动荡的时代,我听到了弟弟的悲惨遭遇,他在饥寒交迫中依傍着济州度日。由于人烟稀少,我无法亲自前往慰问,只能遥望兵戈纵横的景象,心中充满了无奈。回想起过去那段疯狂的岁月,我们被迫逃离故乡,疾病和忧虑无时无刻不在困扰着我们。如今,千般痛苦只能随着流水消逝。

然而,我感到欣慰的是河南地区已经恢复安定,这使我暂时忘却了邺城的重重围困和弟弟的生死未卜。在这场旷日持久的战争中,多少人已经离我们而去?三年来,我一直在盼望你的归来。春天的花朵在寂静的故园独自绽放,鸟儿欢快地在树枝间穿梭。然而在这个人烟断绝的荒凉之地,我们兄弟的音信日渐稀疏。

现代文译文:

忆弟

战乱的消息传到我耳中,弟弟在饥寒交迫中在济州边度日。 人烟稀少我无法前往,只能遥望兵戈纵横的景象心中充满无奈。 回想起过去那段疯狂的岁月,我们被迫逃离故乡,疾病和忧虑无时无刻不在困扰着我们。 如今千般痛苦只能随着流水消逝。 河南地区已经恢复安定,邺城的围困也已经解决。 在这场战争中多少亲人离我们而去?三年了,我一直在盼望你归来。 故园的花已经绽放,春天来临鸟儿又回到树枝上飞舞。 在这个人烟断绝的地方已经很久了,兄弟之间联系日渐稀疏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号