登录

《军中醉饮寄沈八、刘叟(一作畅当诗)》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《军中醉饮寄沈八、刘叟(一作畅当诗)》原文

酒渴爱江清,馀甘漱晚汀。

软沙欹坐稳,冷石醉眠醒。

野膳随行帐,华音发从伶。

数杯君不见,醉已遣沉冥。

现代文赏析、翻译

《军中醉饮寄沈八、刘叟(一作畅当诗)》现代文译文如下:

饮酒以解渴,爱这清澈的江水,多甘甜呀。还有余甘在口中,在晚水边反复漱口。沙是软的,坐得稳稳当当的;在冷冷的石头上,我沉沉地睡着了。野餐随着行帐在移动,乐曲由乐师演奏。数杯酒还未喝,我已醉意很浓了。

这首诗描绘了诗人军中醉饮的场景,表达了诗人对友人的思念之情。诗中运用了拟人、比喻等手法,形象生动地描绘了酒的甘甜、沙的软硬、石头的冷暖等细节,表现了诗人醉酒后的状态。同时,诗中也表达了对友人的思念之情,通过友人的陪伴和乐曲的演奏,让诗人感到温暖和安慰。

赏析:

这首诗表现了杜甫对友人的思念之情和对友人之间亲密友好的情谊。从诗人酒后的情况看,醉的程度很深,“遣”、“沉冥”都表明诗人已经处于醉梦状态之中,反映出军中饮时特有的那种快慰和满足。整个诗句,神采飞动、意境醇美、让人玩味。写饮酒醉眠的场景和体验,“坐稳”、“眠醒”,令人想见诗人沉醉的程度,“软沙”、“冷石”,则烘托出酒醒后的清爽和愉快。同时,诗人借此表达了对友人的思念之情和对友情的珍视。

此外,这首诗还体现了杜甫对军中生活的热爱和对战争的厌恶,通过描绘军中饮酒的场景和氛围,表现出杜甫对和平生活的向往和追求。整首诗语言简洁明快,形象生动逼真,表现出杜甫诗歌的独特魅力和艺术风格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号