登录

《寄岑嘉州》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《寄岑嘉州》原文

不见故人十年馀,不道故人无素书。

愿逢颜色关塞远,岂意出守江城居。

外江三峡且相接,斗酒新诗终日疏。

谢脁每篇堪讽诵,冯唐已老听吹嘘。

泊船秋夜经春草,伏枕青枫限玉除。

眼前所寄选何物,赠子云安双鲤鱼。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

十年未见岑嘉州,故人音信绝不通。 遥知边塞关山远,一纸素书久未逢。 未曾想你出守江城,居然遇见在江城。外江三峡尚且相连,同饮一酒斗诗情。每次读到谢朓诗句都赞叹不已,冯唐虽老却仍有嘱咐之期望。你寄船夜泊在春草里,卧病青枫相伴只忧愁萦绕心间。眼前这些景物当送给你,送你两条云安鲤鱼表达心意。

本诗诗情奔放激越。时隔整整十年忽遇故知。世态炎凉多少事?倏地出现在他生活中给他带已经失去色彩生活之四味杂陈的一个闪烁绿之光团此刻波淡水悠悠突然相互感知各自其温度响了相应的层次涡流于此盎然震荡震撼出一朵真诚惜别感人泪眼感恩矣、祈盼矣的一篇浩歌.我们随作者诗行之中欣赏岑参此次与杜甫会面的场景时.完全应该投入他那肺腑心灵以呼应那振发之有声在是千年苍桑凄厉欲呐喊的大抒唱大悲悼又祈愿;激起万民之共鸣;感慨欣慰“对作者个人说来.见故知不啻重新投人唐王朝新希望怀抱的初现”千锤百炼诗句展现了一颗由痛苦——迷惘——觉醒——盼望的崇高而真挚心灵从一开始就有的高度自信神采四溢其昂扬之情是完全可以感染读者。

此外杜甫向岑参赠物,以“双鲤鱼”为寄托之物十分讲究。“双鲤鱼”古乐府《饮马长城窟行》有“客从远方来遗我双鲤鱼,呼儿烹鲤鱼中有尺素书”之句。“双鲤鱼”寄书信之意十分明显。杜甫赠物给岑参,自然是想让他知道自己的处境,岑参也是深知杜甫用意的。此诗虽为赠物而发,却表现了两人之间深厚的情谊。

现代文译文:

有幸在漂泊的夜晚重逢,我们已分别十年有余。你身居边塞之地,而我却在江南小城。关塞阻隔,音信全无,我不曾想到你在远方仍与我保持着联系。没想到你居然出守在这江城之中。虽然江峡相通,但我们的距离还是很远。虽然我们都有斗酒诗情,但是相见的机会却越来越少。每次读到你的诗作都赞叹不已,你的诗作很多都已经传颂一时。我到现在都已经老了,还是期待你对我的赞赏和支持。虽然夜晚乘船漫游夜色中的草原都秋色茫茫、青草依稀一片,我的病躯也只能倚枕听任自然的辗转罢了。我能给你的只是眼前的这些景物罢了。我已经年迈,也不能与你共同治理一方江州之地了,希望你能够在官场上步步高升。请你看看眼前这片景色的象征之意——池塘吧,这也是我想给你的礼物,寄托了我对你所有的期望和希望了!你能体会到我对你的真情和深深的祝福吗?

希望您能够满意我的回答!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号