登录

《宴忠州使君侄宅》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《宴忠州使君侄宅》原文

出守吾家侄,殊方此日欢。

自须游阮巷,不是怕湖滩。

乐助长歌逸,杯饶旅思宽。

昔曾如意舞,牵率强为看。

现代文赏析、翻译

宴忠州使君侄宅

吾家侄牧守,异域此日欢。

自须游阮巷,不是怕湖滩。

乐助长歌逸,杯饶旅思宽。

昔曾如意舞,牵率强为看。

在唐代诗坛上,杜甫与忠州元氏宗侄杜佐的关系,不为人所知。这首诗,正是他到忠州后,宴请宗侄的一首诗。此诗首联写宗侄牧守之事,颔联写宴饮环境,颈联写宴中助兴之事,尾联写对宗侄勉励。语言朴实,不加藻饰,但感情十分真挚。

忠州在今四川境内,远离长安,交通不便。杜甫初到此地,对宗侄十分亲切,两人相见恨晚,把酒言欢。在杜甫看来,尽管是异地相逢,也如同骨肉一般亲近。

颔联“自须游阮巷,不是怕湖滩”,意思是说:你这里既然有阮巷可以游览,我自然应该去游览一番;我之所以不怕涉渡湖滩,也是因为有你这样的客人在此。这两句诗充分表现了杜甫与宗侄之间的亲密关系。

宴席上,宾主开怀畅饮,杯盏之间,宽慰旅思,增添了热烈的气氛。杜甫素喜听歌吹、观赏舞蹈。但因旅途劳顿,也只好强忍着观赏了。尾联正是表现这种勉励之情。“昔曾如意舞”,指过去在长安听歌吹舞蹈的情景。“牵率”二字表现了杜甫无可奈何的心情。

这首诗语言朴素自然,不事藻饰,完全体现了杜诗“以质为文,以直为曲”的本色。诗中欢宴笑语,骨肉之情,表现得十分真切。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号