登录

《晚秋陪严郑公摩诃池泛舟(得溪字。池在张仪子城内)》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《晚秋陪严郑公摩诃池泛舟(得溪字。池在张仪子城内)》原文

湍驶风醒酒,船回雾起堤。

高城秋自落,杂树晚相迷。

坐触鸳鸯起,巢倾翡翠低。

莫须惊白鹭,为伴宿清溪。

现代文赏析、翻译

晚秋陪严郑公摩诃池泛舟

晚秋时分,严郑公与我一起在摩诃池上泛舟。风急浪涌,水势湍急,如同风醒酒般令人畅快。船在池中回旋,雾气升腾,堤岸也变得模糊不清。高高的城墙在秋色中渐渐落下,杂乱的树木在暮色中相互迷离。坐在船上,惊扰了鸳鸯,它们惊飞而起,巢中的翡翠鸟也因此倾斜。请不要惊吓白鹭,它们将与我为伴,一同宿于清溪。

赏析:这首诗描绘了晚秋时分在摩诃池上泛舟的情景,通过细腻的描绘,展现了诗人与友人之间的深厚情谊和愉悦心情。诗中运用了生动的比喻和细节描写,如“湍驶风醒酒,船回雾起堤”、“坐触鸳鸯起,巢倾翡翠低”,将景物的动态和静态完美地结合在一起,营造出一种美妙的氛围。

现代文译文:秋天的傍晚,我与严郑公一起在摩诃池上泛舟。船在水中飞快地行驶,风儿吹来,使人感到清醒。回旋的船只,使周围的雾气升起,让堤岸也变得模糊。高高的城墙在我们的背后逐渐落下,仿佛秋天从我身边悄然逝去。周围的树木错落有致,夕阳下相互辉映,非常迷人。我坐在船上,无意中惊扰了一对鸳鸯,它们惊飞而起,而它们的巢中的翡翠鸟也随之倾斜。请大家不要惊吓那白鹭,它们将会与我为伴,在清溪中度过后半夜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号