登录
[唐] 杜甫
地下苏司业,情亲独有君。
那因丧乱后,便有死生分。
老罢知明镜,悲来望白云。
自从失词伯,不复更论文。
《怀旧》是一首深情厚意的诗,诗人用丰富的想象,回忆起了与他感情深厚的苏源明。现在我就为大家提供一下这首诗的赏析和译文。
赏析:
首句诗人化用陆机“文誉伊优”之典,杜甫在这句中加上“地下”二字,深切表达了挚友的逝去使人间少了一位高才的失落感,下接“独有君”又流露出他对挚友去世感到独孤和冷清的心境。末两句在回忆苏司业的原委中融入了自己生活经验的体验。“丧乱”从空间上划分了人与人之间的距离,“死生”又从时间上表明永别无可回旋的必然性。“自从”以下近接浑成,情景交融。首联把杜诗由跌宕翻进又一境界:“白云”“老瘦”,便具有后来居上的情致和峭拔之笔,这又是它本身独有的风调。最后一句把杜甫对苏司业的无尽情思又掀起一个波涌浪花的高潮。它不只为了颂扬死者,而是一种带有普遍意义的心灵倾诉。在诗中可以感受到诗人杜甫与挚友那种笃于情谊、贫贱相知、老瘦相守、大难来时彼此相依为命的感人之情。
译文:
在阴曹地府里,司业已不在人世,只有你独享人间君主的情谊。怎么会到了战乱之后,竟就隔断了我们的生路死路?等到我见明镜渐衰,想到我已无可奈何地走向人生尽头,悲哀之极再瞻首人世间的时候,必定看到白云起伏;当我含悲对你山南山北呼唤时,只是求你能听到白云转达传语,因为我再也没有什么地方去找到论文的朋友了!
希望我的赏析和译文能够帮助你更好的理解这首诗的情感和意义。