登录

《留别贾严二阁老两院补阙(得云字)》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《留别贾严二阁老两院补阙(得云字)》原文

田园须暂往,戎马惜离群。

去远留诗别,愁多任酒醺。

一秋常苦雨,今日始无云。

山路时吹角,那堪处处闻。

现代文赏析、翻译

留别贾严二阁老两院补阙(得云字)

田园须暂往,戎马惜离群。

去远留诗别,愁多任酒醺。

一秋常苦雨,今日始无云。

山路时吹角,那堪处处闻。

这是杜甫在安史之乱中,由入川而赴严武幕府的途中,为分别去留的贾、严二阁老而写的一首诗。此诗在写作上与《春望》相近,仍是即景抒怀,但用的是追叙之法,追叙的是和两位故人的友情及惜别之情。这首诗第一联把两种不相关的事物并写,分指两句诗的前半句表现的是客情,下半句表现的是主情;从景物与情感的关系看,对句在前,所表现的情感就更丰富繁复一些。正因为“戎马惜离群”,所以诗人要暂时告别田园,离开此地。这是客情。但马犹惜别,人何以堪!因此,第二联就紧承“戎马惜离群”,进一步渲染惜别的气氛。“去远留诗别”是写贾严二阁老给诗人留下了许多诗作作为临别纪念。“诗别”两字写出了送行的突然和意料,双方均感无限“任酒醺醺”的心情也是很主观的愿望。“愁多”两字更是发人深省的一笔。“留诗”是小事,关系不大,谁也不会埋怨,因而也无灾无难。最感忧郁、百无聊赖的是作者心情中的无限的寂寞与孤苦。这种情绪从“愁多”两字中曲折地流露出来。这两句写得很有意味,它把诗人那种“无可奈何花落去”的感伤情绪,以及无限寂寞中的一种颓唐表现得淋漓尽致。

第三联忽而改换了笔法,从眼前景说起,描写了客中生活的实况。“一秋常苦雨,今日始无云。”这两句看似平易实则含蓄不尽。前者有云而常苦雨,如今云散天开,却是难得的好天气。从雨中走来,一旦天晴,格外感到人逢喜事精神爽。这是十分自然的。这里就蕴含着十分复杂的思想感情:第一、这“一秋”以来,战乱频仍,烽烟未息,故园遭难,生灵涂炭;第二、在蜀这地虽久,但是到处为家,并无定所;第三、严武虽有护持之功,究竟总是一个客中。但这是一个骤雨停云的好日子,一路顺风,“一路福星”,王粲平原别故人旧游的地方烟消云散(古典诗歌中以为常以“风雨”指代战争);未来仍不免途路飘零之感;无限忧伤愁绪恰如狂风骤雨之后所得到的短暂的释放;“一秋常苦雨”之中攒着多少无聊、忧郁与凄凉。“始无云”三字表面上是写天气的好坏不测一样莫名其妙的好玩。因为极知长安报急而又无从“解铃”,此身蛰居异地每一怯怯不已到会惘然有渺茫之念把回家的希望变成虚无缥缈的幻想了。“山路时吹角”是从贾阁老的诗筒里回环上去的。两句用客中晚归时常见的景致相映衬来暗示题中的“留”、“别”之意:天晚了,伴着远处孤寂清脆的号角声不知不觉地步出山门踏上了归途。此时何等闲适而寂寞!忽觉处处都有往日的闻笛之感。全诗至此已辞穷情不尽了。“那堪处处闻”使整个前四句所蕴含的那种失群飘零之感却为暮秋时节萧索寥寂的环境所加深了。“此情此景细读来催人泪下”,决非浮声切响能奏出的效果

贾严二人双送杜甫是一种历史的必然,“生乱世以天涯而各自苍凉何心歌扬鞭夹谷谈?”两句一瞻天语(缅怀典实)一涉物色,(眼下之事),末句的“处处闻”三字妙绝。此诗以悲凉凄惋、沉郁顿挫而为后人激赏。

这首诗通篇用律而又自然天成,“其意合而其辞疏”(清人潘德舆语)。它以律诗的精密对仗和平仄韵脚与绝句的灵活委婉相结合,充分体现了盛唐诗歌光彩四溢的魅力后世学者袁枚总结作诗的方法曾说:“古人之文近而不套”。这一美学原则对后

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号