登录

《通泉县署屋壁后薛少保画鹤》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《通泉县署屋壁后薛少保画鹤》原文

薛公十一鹤,皆写青田真。

画色久欲尽,苍然犹出尘。

低昂各有意,磊落如长人。

佳此志气远,岂惟粉墨新。

万里不以力,群游森会神。

威迟白凤态,非是仓庚邻。

高堂未倾覆,常得慰嘉宾。

曝露墙壁外,终嗟风雨频。

赤霄有真骨,耻饮洿池津。

冥冥任所往,脱略谁能驯。

现代文赏析、翻译

通泉县署屋壁后薛少保画鹤

杜 甫

薛公十一鹤,皆写青田真。画色久欲尽,苍然犹出尘。 低昂各有意,磊落如长人。佳此志气远,岂惟粉墨新。 万里不以力,群游森会神。威迟白凤态,非是仓庚邻。 高堂未倾覆,常得慰嘉宾。赤霄有真骨,耻饮洿池津。 冥冥任所遇,脱略谁能驯?

题解: 唐代武后朝名相狄仁杰(字怀辅)在苏州、洛阳等地曾多次建有纪念碑楼、塔寺,以表彰清官循吏。通泉县署屋壁后薛少保画鹤即是他归唐后为表彰薛稷而绘的鹤图。此诗借赞画鹤以颂其人,表现了作者对薛稷的敬仰之情。

赏析: 此诗前六句赞颂薛稷画技高超,鹤图出土经年,色彩已经大为暗淡,但却仍然栩栩如生,且有出尘离世之感。后六句由画笔转入人事,赞颂薛稷人品。“佳此志气远”句,与杜甫称赞孟浩然“气格故冲淡”(《赠孟浩然》)同意。薛稷胸怀磊落之气,志向高远,决非初唐文臣之流。最后六句又由赞画入赞人,赞其高堂广厦,未尝倾覆;即使曝露于墙壁之外,也仍然不减其骨格和精神。末二句说薛稷冥冥任化,不作拘束,乃是不屈之臣也。可谓善赞其人者也。此诗运用多种手法赞美人物品藻,堪称唐人赞语中的佼佼者。

今译: 薛公笔下的十一鹤,都描绘得栩栩如生。画上的色彩久已暗淡,而画面上的鹤却苍然独立,超尘出俗。它们时而低垂,时而耸起,各有各的神态和意向,或状如磊落有骨气的人。它们的气质这样高远,这岂只是涂抹上了新的色彩!这些鹤不费吹灰之力,便能万里翱翔;它们引颈四顾,森然会神,好似有了神奇的力量。它的风姿宛如白凤凰翱翔天际,并不是田间的燕雀之流可比。在堂上凌空飞翔着这些神物,的确是很好的安慰。现在它被悬挂在这里,任凭风吹雨打。这些青霄有种真气骨的鹤是断然不会屈从污浊的环境的。它只要自由自在就行,难道还肯屈就拘谨的奴隶吗?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号