登录

《凤凰台》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《凤凰台》原文

亭亭凤凰台,北对西康州。

西伯今寂寞,凤声亦悠悠。

山峻路绝踪,石林气高浮。

安得万丈梯,为君上上头。

恐有无母雏,饥寒日啾啾。

我能剖心出,饮啄慰孤愁。

心以当竹实,炯然无外求。

血以当醴泉,岂徒比清流。

所贵王者瑞,敢辞微命休。

坐看彩翮长,举意八极周。

自天衔瑞图,飞下十二楼。

图以奉至尊,凤以垂鸿猷。

再光中兴业,一洗苍生忧。

深衷正为此,群盗何淹留。

现代文赏析、翻译

凤凰台

唐 杜甫

亭亭凤凰台,北对西康州。

西伯今寂寞,凤声亦悠悠。

山峻路绝踪,石林气高浮。

安得万丈梯,为君上上头。

恐有无母雏,饥寒日啾啾。

惜哉网罗者,万里不得游。

圣人忧凤鸟,鹰鹞何须忧。

大哉有凤鸟,阁翅翻天游。

一举刷凡鸟,数飞最上头。

是时君臣会,宝此一言酬。

又为丰年瑞,青郊起唱酬。

这是我创作的现代文译文:

高耸挺拔的凤凰台,北边正对着我那西康州。想那西伯侯如今已寂寞无声,只有凤凰的声音却还在悠悠地鸣。山峰高峻道路艰险难行,在那石林之中更是气高浮腾。不知何处能有登天的万丈天梯,我要为君王攀登到凤凰的顶端。我担心也许有那无母的幼鸟,在那里饥饿寒日里啾啾哀鸣。我可以剖心而出,以之为凰喂养孤苦的身躯,我用饮啄滋润安慰其饥饿的心,使它外无求助的姿态化为内富的灵魂。内心焕发出比之竹子充实的心志,不妄自菲薄求援有依。我身上流血的地方化作甘甜的醴泉,岂能只是用来比喻清澈的水流?凤凰乃是王者之瑞禽,我岂能推辞微命而辞让?我坐看凤凰展翅高飞,意欲周游八方之地。它自天而降携来瑞图,飞下十二楼。凤凰的图景以献给至尊,我也可以比喻为鸿图远猷。中兴大业再次光大辉煌,苍生疾苦一洗而空。我内心的真实用意正是如此,然而群盗却为何久久地停留不去?

这首诗借咏凤凰台而抒发了诗人忧国忧民的深情。诗的前四句是“起兴”两句平起,对仗自然,用韵上口。“山峻路绝踪”以下六句为“承”转紧密。“安得”、“恐有”为“转”。“圣人忧凤鸟”以下六句是“合”。“自天衔瑞图”至“一洗苍生忧”为“合中合”。“坐看彩翮长”以下至末为“合中离”。“何”字一出,便可见其孤忠耿介是“离”,亦可见其不慕虚名、忧国忧民的情操与胸怀。这首诗比兴高妙、寓意深远、感情浓烈、语言质朴、一气流注、一气呵成。这首诗寄托遥深,意境超拔,吊古伤今、俯仰宇宙、感叹身世、忧国忧民、才情横溢、气势奔涌。从这首诗中也可以看出杜甫七律“别开生面”、“一新故境”的高超艺术成就。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号