登录

《遣愁》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《遣愁》原文

养拙蓬为户,茫茫何所开。

江通神女馆,地隔望乡台。

渐惜容颜老,无由弟妹来。

兵戈与人事,回首一悲哀。

现代文赏析、翻译

在这道迂回曲折的隐逸之路之上,我是那禁锢已久的一枚懒囚徒。失神落寞在疏懒枯松般鬓发的低语中,心情在这丝丝切切的鹤鸣中,我仿佛听到了那遥远的呼唤。

江水滔滔,神女馆静默在月色中,仿佛在诉说着那千年的寂寞。我遥望着那望乡台,思绪如江水般涌动,却无法触及那遥远的家乡。岁月无情,容颜渐老,而弟妹仍未归来。

兵戈四起,人事纷扰,我回首望去,只有无尽的悲哀。这是杜甫的《遣愁》,一首充满乡愁和无奈的诗。

现代文译文如下:

我隐居在这蓬乱的野地里,茫茫人生,又能开启什么呢?江水通向神女馆,地隔望乡台。看着自己逐渐衰老的容颜,却无法见到弟弟妹妹归来。战乱和纷扰的人事,回首望去,只有无尽的悲哀。

杜甫在这首诗中,表达了他对家乡的深深思念,对亲人的无尽牵挂,以及对战乱和纷扰的人事的无奈和悲哀。他以一种淡泊名利、隐逸山林的态度,表达了对人生的深刻理解。这种理解,既是对生活的无奈,也是对人生的珍视和热爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号