登录

《江阁卧病走笔寄呈崔、卢两侍御》唐杜甫原文赏析、现代文翻译

[唐] 杜甫

《江阁卧病走笔寄呈崔、卢两侍御》原文

客子庖厨薄,江楼枕席清。

衰年病只瘦,长夏想为情。

滑忆雕胡饭,香闻锦带羹。

溜匙兼暖腹,谁欲致杯罂。

现代文赏析、翻译

江阁卧病走笔寄呈崔、卢两侍御

唐代 杜甫

客子庖厨薄,江楼枕席清。

衰年病只瘦,长夏想为情。

滑忆雕胡饭,香闻锦带羹。

溜匙兼暖腹,谁欲致杯罂。

现代文赏析:

在江边的楼阁上卧病,我走笔写诗思念崔、卢两位侍御。我这位客人是饮食简陋,在江边的楼阁上卧病,这里的厨房也是十分简陋。在清幽的环境中,诗人年老体衰,又生病,独自消瘦在漫长的夏天,诗人心里总是想着他们。回忆过往在餐食中吃过的雕胡饭,又香又滑。这美好的场景还记忆犹新。想起他们可能会食用用锦带做的羹,这种香甜可口的美味一定令人难以忘怀。而现在只能用匙子慢慢地滑着热汤来暖腹。这种情境让我感慨万千,不知道有谁愿意送我一杯罂呢?

译文:

我这个客人餐厨食物简陋,在江楼的枕席上感到清爽。年老多病唯独只是身体瘦弱,漫长的夏天总是牵情系念。忆起江楼吃过的雕胡饭,又香又滑的好味道还记忆犹新;也想到锦带做的羹汤定然香美,只是现在只能回忆而不能品享。于是就慢慢地用匙子喝汤暖腹,这样的生活谁来送点食物呢?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号